Por fin agarró el destino que pretendía.
终于弄到了所谋求职位。
No pretendo hacer nada en perjuicio tuyo.
我不做任何有损于你事情.
Pretende que su ejercicio será el mejor de todos.
使自己答卷能够最好.
Pretendemos que el trabajo termine lo más pronto posible.
我们力争让这项工作尽快完成.
La famosa actriz pretende lanzar un perfume con su nombre.
这位女明星打算推出一款以她名字命名香水。
Siguiendo un modelo hipotético, el gobierno pretende implementar reformas fiscales.
遵循一种假设模型,政府打算实施财政改革。
El Gobierno cubano no es una víctima como pretende.
古巴政府并非象其声称那样,受害者。
Esos son los resultados que se pretende conseguir en la esfera prioritaria 2.
这些都通过重点领域2寻求成果。
Recientemente, Kenya ha capturado a personas que pretendían vender material nuclear para fines no pacíficos.
前不久,肯尼亚抓获几名为非和平目出售核材料个人。
Pretendía envolverme en un negocio sucio.
企图让我卷入那场肮脏交易中。
Pretenden haber llegado a la cima.
们本来希望登上山顶.
Este informe pretende ser un informe de síntesis.
本报告要对她以前工作作一个综合性概括。
Las investigaciones pretenden encontrar respuestas a esta pregunta.
这次目就对这个问题做出回答。
Con esa medida pretenden imponer un apartheid nuclear.
它们这样做在核问题上实施隔离。
Realmente no pretendo sumarme a este debate, pero quisiera algunas aclaraciones.
我本来并不希望加入这个讨论,但我只得到澄清。
No pretendamos que las Naciones Unidas sean relevantes si creamos espacios excluyentes.
让我们不要假装认为,如果我们创造排它空间,联合国就会切合实际。
No se pretende dar una definición jurídica exhaustiva de ese derecho.
准则草案无意对饮水和卫生设施权提出详尽明确法律定义。
Las Reformas en el Sector de la Educación pretenden resolver esos problemas.
教育部门改革方案正在试图解决这些问题。
No se pretende que los bosques vuelvan a su condición original.
其目并在于恢复过去处女林。
El programa también pretende ayudar a superar las desventajas educativas asociadas al género.
高等教育平等支持方案还要协助克服与性别有关不利于上学因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Qué pretendes hacer cuando acabes el colegio?
只念完国中 凭什么在社会上生存?
Pretende que hasta yo le llame Ángel.
他想让我都叫他Angel。
Pretenden que alguien rompe los vasos, de noche, en los armarios.
他们说夜里有打碎了橱柜里玻璃杯。
¿Y cómo pretendes dar a conocer el hotel?
那你想怎么宣传饭店?
Me irrita de veras que creas en la pretendida amistad de la señorita Bingley.
老实说,要是又看到你去受那假仁假义莱小姐骗,那可真要气死我了!”
El, que tanto pretendía los honores de la ciudad.
主可是非常重视城市权益和荣耀。
No todos, por supuesto. Algunos pretendieron que nada había cambiado.
当然,并非所有都这样。有认为,生活并未改变,一切照旧。
Se pretende distribuirla sin informar de su procedencia en la etiqueta.
其目是企图在不告知来源情况下进行分销。
Es un mecanismo informal de vigilancia social para ponerle límites a quienes pretenden " pasarse de la raya" .
它是一种非正式社会治安机制,对那些试图“越轨”进行限制。
No pretende juzgar a nadie ni sugerir una mala imagen de ninguna persona.
该视频并非要评判任何或暗示任何不良形象。
Él salía todos los días y regresaba pretendiendo, por su honra, haber comido.
他每天都外出,然后回来时候,为了自己面子,就假装自己已经吃过了。
Su derrotismo está tan interiorizado que pretender reformarlo sería una pérdida de tiempo.
吴岳同志失败主义情绪是如此之重,如此根深蒂固,以至于我们失去了使他重新振作起来希望。
Puedo pretender que sé bailar flamenco y hacer así con las manos... pero no.
我可以假装我会跳弗拉门戈,像这样摆动双手… … 但我不会跳。
No pretendo ser perdonado, porque no hay culpa en mí, pero quiero ser comprendido.
我并不要求宽恕,因为我根本无罪,但我希望得到理解。
Te has vuelto loca o quéNo pretenderás a subir a mi moto llena de mierda.
你疯了还是怎么了? 但别想一身是屎地上我车。
¡Esperen un momento! —bramó en dirección a la chimenea—. ¿Qué es lo que pretenden...?
“等一下!”他对着火炉说:“你们究竟要干什么?”
Por favor, recuerda que este vídeo pretende ser informativo y no debe utilizarse para que te hagas un autodiagnóstico.
请记得这个视频只是提供资讯,不是让你用来自我诊断。
¿Cómo pretende convencer a esa persona si no la conoce?
如果您根本不认识她,是打算要如何说服她?
¡Renuncio a los privilegios que conlleve y rechazo cualquier responsabilidad que con ella pretendieran imponerme!
放弃被授予所有权力,也不承担你们强加给我任何责任。”
Los pómulos saltaban ahora, y los labios, siempre gruesos, pretendían ocultar una dentadura del todo cariada.
颧骨凸出,口唇依然那么厚,几乎把她那残缺不全牙齿全遮住了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释