有奖纠错
| 划词

Se identifica, registra y vigila a los poseedores.

了解、登记和监测武拥有

评价该例句:好评差评指正

Seguimos exhortando a los poseedores a que hagan todo lo posible por cumplir estos plazos.

们继续敦促这些拥有采取一切可能措施,遵守这些期限。

评价该例句:好评差评指正

121) y ofrezcan garantías negativas de seguridad a los Estados no poseedores de armas nucleares.

但还必须作出更多努力;许多仍然处在自己或盟的核保护伞之下,必须设法减少和最终消除这些对核威慑的依赖。

评价该例句:好评差评指正

Los destinatarios del acto son los Estados no poseedores de armas nucleares, partes del TNP.

声明是向《不扩散条约》的无核武缔约作出的。

评价该例句:好评差评指正

Nuestros vecinos, el Pakistán y la India, se convirtieron en Estados poseedores de armas nucleares.

们的邻巴基斯坦和印度已成为核武

评价该例句:好评差评指正

Los poseedores de pequeñas cantidades tienen dificultades para eliminar estos materiales.

少量持有很难处置这些材料。

评价该例句:好评差评指正

Los países poseedores de armas nucleares tienen la responsabilidad especial de desarmarse.

拥有核武对裁军负有特别责任。

评价该例句:好评差评指正

Confía en que los demás Estados poseedores de armas nucleares otorguen el mismo reaseguro.

委内瑞拉希望其他核武也将提供相同的保证。

评价该例句:好评差评指正

Por lo demás, estos enfoques multinacionales incluyen también a países poseedores de armas nucleares.

此外,这些多边方案还包括核武

评价该例句:好评差评指正

Nuevos esfuerzos de los Estados poseedores de armas nucleares por reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.

核武进一步作出单方面裁减其核武库的努力。

评价该例句:好评差评指正

Nueva Zelandia insta a los Estados poseedores de armas nucleares a adoptar compromisos similares en esta esfera.

新西兰敦促核武在这一领域作出类似承诺。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados poseedores y no poseedores de armas nucleares son igualmente responsables de desempeñar una función al respecto.

核武和无核武同样有责任发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Bangladesh exige la reafirmación de las garantías de seguridad negativa proporcionadas por los Estados poseedores de armas nucleares.

孟加拉要求重申核武作出的消极安全保证。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados poseedores de armas nucleares realicen nuevos esfuerzos encaminados a reducir unilateralmente sus arsenales nucleares.

核武进一步作出单方面裁减核武的努力。

评价该例句:好评差评指正

Se anexa un Protocolo al Tratado para la adhesión de los Estados poseedores de armas nucleares.

条约附加一项议定书让核武加入。

评价该例句:好评差评指正

La Federación de Rusia no transfiere esas tecnologías a Estados no poseedores de armas nucleares que carezcan de ellas.

俄罗斯联邦本身不将这种技术转让给尚未此种技术的无核武

评价该例句:好评差评指正

Nuevamente formulamos un llamamiento a los Estados poseedores de armas nucleares para eliminen totalmente sus arsenales nucleares.

们再次呼吁核武彻底销毁其核武库。

评价该例句:好评差评指正

Durante ésta, los Estados poseedores de armas nucleares se comprometieron en particular a aplicar 13 medidas prácticas.

在该大会上,核武具体承诺要采取13个实际步骤。

评价该例句:好评差评指正

Deberían reconocerse las recientes medidas adoptadas en favor del desarme por los Estados poseedores de armas nucleares.

应该承认核武最近为实现裁军所采取的举措。

评价该例句:好评差评指正

Es lamentable que algunos Estados poseedores de armas nucleares obstaculicen la labor de la Conferencia de Desarme.

遗憾的是,一些核武阻碍裁军谈判会议的工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fagocitosis, fagot, fagote, fagotista, fagotísta, fahid, Fahrenheit, faicinelo, faidinegro, faifa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴尔加斯·略萨诺贝尔文

Innumerables víctimas son inmoladas cada día en diversos lugares del mundo por quienes se sienten poseedores de verdades absolutas.

每天,世界的不同角落都有无数无辜的生命被那些自掌握着绝对真理的人当做祭品。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Para el resto de la comunidad internacional, Chipre es la legítima poseedora del territorio.

对于国际社会其他国家来说,塞浦路斯是该领土的合法所有者

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y, en la historia, llega al pueblo un hombre muy apuesto poseedor de una gran fortuna.

而在故事中,一个英俊且巨额财富的男子来到了这个村庄。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Es una verdad mundialmente reconocida que un hombre soltero, poseedor de una gran fortuna, necesita una esposa.

凡是有钱的单身汉,总想娶位太太,这已经成了一条举世的真理。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理课堂

Hostilidad, crueldad, alegría en la destrucción, todo esto vuelto contra los poseedores de tales instintos: ese es el origen de la " mala conciencia" .

敌意、残忍、毁灭的喜悦,这一切都与这种本能的人背道而驰:这就是“良心不好”的根源。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Como todo poseedor de una biblioteca, Aureliano se sabía culpable de no conocerla hasta el fin; esa controversia le permitió cumplir con muchos libros que parecían reprocharle su incuria.

如同一切藏书的人那样,奥雷利亚诺觉得不把所有的书看完总有点内疚;这场论战让他看了许多似乎在责怪他疏忽的书籍。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Se veía más entusiasta, más vital que la imperturbable adversaria, poseedora de un estilo evidentemente más profesional, pero por lo mismo menos emocionante para el abigarrado público que desbordó la casa.

为,他的精神和活力都超过沉着的对手;她进食的方式当然是比较内行的,可是正因为这样,就不大使挤满屋子的大部分观众感到兴趣。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

No es algo mundialmente reconocido y no es ni siquiera verdad que un hombre soltero poseedor de una gran fortuna, necesite una esposa.

这并非全的事实,更不是说,一个巨额财产的单身男子就一定需要一个妻子。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Estuve tres años sin saber casi nada de él, pero a la muerte del poseedor de la rectoría que se le había destinado, me mandó una carta pidiéndome que se la otorgara.

我大约接连三年简直听不到他的消息,可是后来有个牧师逝世了,这份俸禄本来是可以由他接替的,于是他又写信给我,要我荐举他。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Sus ojos hundidos hasta muy adentro conservaban, a pesar del sufrimiento que denunciaban sus lágrimas, una gran bondad humana y leíase en sus pupilas que su poseedor era hombre de alma noble y generosa.

他那双深陷的眼睛里虽然噙着泪水,但流露出一种十分仁慈善良的表情。从他的目光里可以看得出他有着高尚和伟大的心灵。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Candiyú era poseedor de un anteojo telescopado, y pasaba las mañanas apuntando al agua, hasta que la línea blanquecina de una viga, destacándose en el horizonte montuoso, lo lanzaba en su chalana al encuentro de la presa.

坎迪尤有一架望远镜,每天早晨他都对着河水观望,直到发现一根大梁的发白的线条,突现在伊塔库鲁维河的尽头,他便登上他的平底船向那个猎物冲去。

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

Poseedores de un poder antiguo y misterioso, tienen la capacidad de transformarse a voluntad.

评价该例句:好评差评指正
El País Cultura 文化

Poseedor de extrañas y oscuras habilidades que si lo desean y le caen en gracia, de seguro les mostrará.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

De él se ha dicho que cambió la fotografía en nuestro país, fue maestro de muchos de los que vinieron después y era poseedor de una mirada propia, singular y sabia.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年6月合集

Nunca antes un campeón había comenzado su andadura en una nueva cita mundialista con una derrota tan amplia, si bien a lo largo de la historia ha habido sonoros e inesperados resultados para los poseedores del trono

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


falangero, falangeta, falangia, falangiano, falangina, falangio, falangista, falansteriano, falansterio, falárica,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接