Los israelíes y los palestinos necesitan seguridad por igual.
以色人和巴勒斯坦人都需要安全。
No seremos juzgados por nuestras palabras, sino por nuestros actos.
人们将根据我们的行动而不是我们说的话来评价我们。
Fue por cuestiones determinadas, y no por símbolos, que se votó.
妇女选民超过了男子选民,他们不是针对象征、而是针对题而选举。
Debemos responder esta pregunta por nosotros mismos y por nuestras naciones.
为自己,为了我们的国家,我们必须回答题。
Reclamaciones "únicas" son las presentadas por individuos por pérdidas de sociedades mercantiles.
非重叠索赔是由个人提交的公司业务损失索赔。
Rafah ya ha resultado devastada por las destrucciones gratuitas efectuadas por Israel.
拉法已经被以色的肆意破坏所毁灭。
Está por terminarse un “Manual sobre el tráfico ilícito” elaborado por el OIEA.
原子能机构编写《非法贩运题手册》的工作即将。
También se ha solicitado una votación del sexto párrafo del preámbulo por separado.
有人要求对序言部分第6段进行单独表决。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
应履行委员会邀请出席会议的各缔约方的遵守情况资料。
Todavía tenemos lecciones por aprender, y por tanto apoyamos plenamente el proyecto de resolución.
我们大家仍可汲取教训,因此,我们全支持项决议草案。
En ese contexto, por supuesto, apoyo totalmente todas las propuestas formuladas por la Unión Europea.
当然,我全支持欧洲联盟(欧盟)在方面的所有建议。
La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.
世界经济继续处在缓慢和不均衡增长和动荡中。
En este momento estoy perdido por completo.
眼下我对方面的情况点都不了解。
No obstante, aún queda mucho por hacer.
但是仍然有许多工作要作。
La Comisión puede suspenderse por 15 minutos.
审议委员会可以暂停会议15分钟。
Requiere por lo tanto, una respuesta global.
对于个威胁,必须采取项全球对策。
El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.
项原则得到若干权威人士赞扬。
Estos aspectos se examinan por separado a continuación.
以下分别讨论了两种情况。
Zacklin por presentar el informe del Secretario General.
我要感谢萨克林先生介绍秘书长的报告。
Mi delegación se siente desalentada por esos acontecimientos.
我国代表团对些事态发展感到痛心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comemos un poquito por aquí, un poquito por allá, entonces está bien.
我们吃一点这个,吃一点那个,这样就很棒。
Siempre vivió ella suspirando por Comala, por el retorno; pero jamás volvió.
总忘不了科马拉, 老想回来看看,但终于未能成行。
Es, por mucho, la escritora más leída y traducida del mundo, sólo superada por Shakespeare.
到目前为,世界上第二大被阅读和翻译的作家,仅次于莎士比亚。
Voy por mi agenda y un bolígrafo para anotar.
我去拿我的记事本和圆笔做记录。
¿por qué, si me miráis, miráis airados?
为什么看我时,却如此气愤?
Suba en el ascensor al cuarto piso, por favor.
请您乘电梯到四楼。
¿Las cosas por su nombre? - ¡No!
实事求地说?- 不!
Con mucho gusto, gracias por su invitación.
我很荣幸,感谢你的邀请。
Vale, deme dos de ése, por favor.
好的,请给我两张这个。
Bueno, por las redes a distancia, obvio.
显然通过社交媒体远程认识的。
He dividido las preguntas por grupos, ¿vale?
我把问题分成了好几组。
Mi corazón va a mil por hora.
我的心跳得飞快。
Y entonces, ¿por qué se llama " adverbio" ?
那么,它为什么叫做“adverbio”?
Su entierro fue recordado por ser multitudinario.
其葬礼因规模浩大而被铭记。
Vamos a ver cómo está por dentro.
我们去看看里面什么样子。
No sé, francamente, por qué lo hago.
我不知道我为什么要这样说。
¿Y, entonces, por qué no quieres escribirle?
“那你为什么不愿意给写信呢?”
Te quiero y nada puede ponerse por encima de eso.
我爱你,没有什么比这更重要。
Tengo un ganchito, por las dudas, te salva.
我还有个小夹子,万一有什么事能帮你大忙。
No te sientas tonto por no saber matemáticas.
不要因为不懂数学而感到愚蠢。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释