有奖纠错
| 划词

La opción militar no tendría ganadores, sólo perdedores.

军事办法将不会有赢家,只有输家

评价该例句:好评差评指正

La experiencia demuestra que en el plano internacional, en general a largo plazo, no hay ganadores netos ni perdedores netos.

经验国际一级,从长期来看,大多数情况下没有纯粹的受益纯粹的

评价该例句:好评差评指正

Al final, nunca habrá un ganador, solo perdedores y grados de pérdidas, a menos que exista un proceso de paz viable.

除非出现可行的平进程,否则最终决不会有赢家,而只有程度不同的输家。

评价该例句:好评差评指正

El continente africano no desea salir perdedor y tampoco lo aceptará en cualesquiera arreglos que se hagan con relación al aumento del número de miembros del Consejo.

非洲大陆不希望也不接受安全理事会成员增加方面所作的任安排中成为输家

评价该例句:好评差评指正

Quienes se consideran a sí mismos perdedores a veces piensan que no tienen otra elección sino la de emplear cualesquiera medios a su alcance para que sus quejas sean escuchadas.

认为自己为的人有时感到他们没有别的选择,只能不择手段让人们听到其诉求。

评价该例句:好评差评指正

No será útil a nuestro propósito más amplio el que quedemos divididos tras elegir una resolución que favorezca a unos pocos, dejando fisuras y facciones al elegir a ganadores y perdedores de una vez para siempre.

如果我们因为要有利于少数几个国家的决议之间作出选择而四分五裂,如果我们因为要一次性地确定胜而导致分歧派系,那对我们的大目标是不利的。

评价该例句:好评差评指正

Evidentemente, en tales situaciones los particulares o grupos más poderosos tienen mayores posibilidades de manipulación y, en ese proceso, los grupos más vulnerables son a menudo los perdedores.

显然,这种情况下,最有实力的个人或群体最有可能实现目标,而最弱势的群体经常会成为输家

评价该例句:好评差评指正

Los cambios ocurridos en las modalidades de producción y comercio, como en el caso de la contratación externa, están creando nuevos ganadores y perdedores: el 80% de la población mundial no tiene acceso a ninguna protección social.

生产与贸易类型的转变,如外包,正产生新的赢家输家80%的全球人口无法获得社会保障。

评价该例句:好评差评指正

En sexto lugar, esta propuesta de suma cero, con 6 ganadores y 180 perdedores, aumentaría las divisiones y tensiones, no sólo dentro de las Naciones Unidas, sino también en varias regiones, lo que sería contrario al objetivo de promover la paz y la seguridad.

第六,这样一项让6国赢,180个国家的零式提案不仅会加剧联合国内部,而且也会加剧各区域内部的分裂紧张,它是与促进平与安全的目标背道而驰的。

评价该例句:好评差评指正

El efecto negativo de la desviación que se observa en toda la columna correspondiente del cuadro 7 representa las pérdidas comerciales previstas (para los "proveedores perdedores") en beneficio de los competidores extranjeros en el mercado de que se trata después de que haya tenido lugar una hipotética erosión completa de los márgenes preferenciales.

7贸易转移一栏中全部是负面转移效应,假定出现优惠幅度全部缩减后(“亏损的供应商”)相关市场上输给外国竞争对手的贸易损失。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


醋劲儿, 醋精, 醋栗, 醋瓶, 醋酸, 醋心, 醋意, 醋油沙司, , 簇居,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Enchufe.tv

Segundo, y lo más importante... un ganador es un perdedor que nunca se dio por vencido.

第二,最重要的,永不认输的失败者就是胜利者。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国家地理

El perdedor se retira al interior del bosque.

失败者退回到森林深处。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Igual si le pongo un poco de esto parece menos perdedora esta tarta, ¿no?

如果我多放点这个看起来就没那么失败了对吧?

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Especialmente nuestros jóvenes;su nivel de desempleo es altísimo, y no pueden ser los perdedores de esta situación.

尤其是青年人;他们失业高,但不能成为这情况下的失败者

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

El hecho de que siempre conseguía lo que quería lo convirtió en un mal perdedor.

事实上,他总是得到他想要的东西,这让他成为一个苦的失败者

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

A menudo pensamos que las guerras son conflictos decisivos, con ganadores y perdedores definidos.

我们常常认为战争是决定性的冲突,有明确的赢家和输家

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

¿O es realmente una herramienta de poder, una estrategia de supervivencia y una forma de que los perdedores contraataquen a los exitosos?

或者它真的是一工具、一生存策略、一失败者反击成功者的方式吗?

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Contó esa batalla y esa guerra desde el punto de vista de los perdedores, y lo hace de una manera enormemente respetuosa.

他从失败者的角度讲述了那场战斗和那场战争而且是以一其尊重的方式进行的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Muchos miran al gobierno de Scholz porque los tres partidos de la coalición son los grandes perdedores.

许多人寄希望于肖尔茨政府,因为三个联合党是最大的输家

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Da voz a las perdedoras de la Guerra de Troya, sobre todo a las mujeres, que van a ser vendidas como esclavas y repartidas entre los vencedores.

为特洛伊战争中的失败者发声,尤其是那些将被当作奴隶出售并分给胜利者的女性。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Del noveno al vigesimo cuarto disputarán una fase eliminatoria, cuyos vencedores se enfrentarán a los ya clasificados y, los ocho perdedores de esa eliminatoria irán a Europa League.

从第九名到第二十四名, 他们将进行淘汰赛阶段的比赛,胜者将面对已经分级的球队,而淘汰赛的八支球队将进入欧罗巴联赛。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Efectivamente, porque en esta competición vamos a hacer el examen de nivel B2, que es un nivel intermedio, y el perdedor va a ser la persona que tenga menos nota.

确实,因为在这次比赛中, 我们将参加 B2 级别的考试,这是一个中级水平, 失败者将是成绩最低的人。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Los torneos se jugaban el tercer martes de cada mes, y no se hacían apuestas en dinero, pero al perdedor se le imponía una contribución especial para la partida siguiente.

比赛在每个月的第三个星期二举行,不进行任何金钱投注,但对下一场比赛的失败者施加特殊贡献。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

António Guterres pidió a Rusia que escuche los llamamientos para parar una guerra que " solo tendrá perdedores" y que está teniendo un impacto en los civiles de " proporciones aterradoras" .

安东尼奥·古特雷斯呼吁俄罗斯听取呼吁,停止一场“只会有输家的战争,这场战争正在对平民产生“可怕的影响”。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Los ganadores, apoyados por Arrimadas, piden al perdedor, Edmundo Bal, que acepte sus decisiones.

评价该例句:好评差评指正
Aprende Español con Tangerine Academy

No quiero estar con un perdedor.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Cada duelo Xavi-Ancelotti ha sido balsámico para el perdedor.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

El perdedor, el presidente de una de las antiguas empresas propietarias.

评价该例句:好评差评指正
Aprende Español con Tangerine Academy

Debes esforzarte por alcanzar la felicidad, pero intentar sentirte feliz es una estrategia perdedora.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

El nuevo consejo integra la facción perdedora de Edmundo Bal.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


窜逃, 篡夺, 篡夺的权利, 篡夺者, 篡改, 篡权的, 篡位, , 催逼, 催产,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接