Tengo aún pendiente la cuenta del sastre.
做衣服还未付。
Se ha quedado muy conforme con los pendientes.
她对耳环很满意。
La lámpara pendiente del techo es muy bonita.
那个吊天花板上灯很漂亮。
La causa contra el autor aún está pendiente.
针对申诉人案件目前仍审理之中。
Un conductor novato siempre se pone nervioso en las pendientes pronunciadas.
一个新手司机总是对陡坡感到紧张。
Paralelamente se abordarían todas las cuestiones políticas pendientes, como la identificación.
所有未决政治,包括鉴别,都将予以相应解决。
Mientras la orden esté pendiente de confirmación nos abstendremeos de todo cambio.
命令证实之前,们不作任何变动。
Uso pendientes con cierre de clip ya que no tengo agujeros en las orejas.
带夹式耳环,因为没有打耳洞。
Las tres decisiones restantes de la Sección de Remisión se encuentran actualmente pendientes de apelación.
转移案件法官其余三项裁决目前正等待上诉。
Confía asimismo en la pronta resolución de todos los casos de discapacidad que están pendientes.
它还相信一切待解决残疾案件将迅速获得解决。
Hay muchos problemas pendientes de resolución.
有着许多悬而未决。
La demanda sigue pendiente ante el Tribunal.
此诉请仍法院受理之中。
Hay dos casos pendientes ante los tribunales.
目前法庭有两起待审案件。
Se logró mucho; mucho ha quedado pendiente.
们取得了很大成果,但仍有许多事情有待去做。
Esto sigue siendo una importante asignatura pendiente.
这仍然是一项未完成重要工作。
Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.
但们也必须着手处理悬而未决。
Quedan todavía cuestiones pendientes de resolver y aclarar.
仍然有些尚未得到解决需要解决和澄清。
Actualmente está pendiente ante la Sala de Apelaciones.
目前此项上诉正等待上诉分庭审理。
Esa solicitud sigue pendiente ante el Comité de sanciones.
这一要求仍有待制裁委员会考虑。
Lamento profundamente que el problema de Chipre siga pendiente.
深感遗憾是,塞浦路斯仍然没有得到解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los picos se elevan mucho, con fuertes pendientes.
山峰一边长高一边形成陡坡。
Para llegar a la casa, hay que subir una gran pendiente.
回家要经过一个大斜坡。
La llevó de la mano, la acompañaba, estaba muy pendiente.
她用手搀扶着她,陪伴着她,并时刻照顾她。
Al principio dejamos una pregunta pendiente.
一开始我还留了一个问题。
La giganta lleva pendientes y una trenza.
这位女巨人戴着耳环,编者辫子。
Eso nos dejó con una decisión pendiente.
这给我留下了一个悬而未决的决定。
" ¡Ah! ¡Se me han caído los pendientes! "
--" 啊!我的耳环掉了!"
Gratis por un mes. Dios bendiga. Quédense pendientes que este 5 de junio hacemos historia.
首月免费哦。愿上帝保佑你。6月5日我一历史。
Y también tienes pendiente la deuda del Continental.
" 可是你还有大陆酒店的债没还呢。"
Ese es uno de los temas que quedan pendientes para las negociaciones.
这也是目前协商中尚未解决的问题之一。
¿Te animas a leer las que aún tienes pendientes?
你有受到鼓励去读那些看的作品了吗?
Pero es verdad que también denota que hay asignaturas pendientes.
但事实上,这也表明存在一些解决的问题。
Yo es que siempre me suelo poner como favoritos o pendientes.
我常常因为喜欢就戴着它,或是当作耳坠。
Sabemos que estáis pendientes de observar, descubrir, descifrar, investigar y explorar.
我知道你在观察,发现,探究和开拓。
Pero siempre pendiente de mi familia.
但我总是需要照顾我的家人。
Seguro que si vuestra selección se clasificó para la fase final, estaréis pendientes de sus partidos en Rusia.
我猜如果你的球队能够参加最后阶段的比赛,你一定等着观看他在俄罗斯的表现。
¿Crees que entre tú y yo nos quedó alguna conversación pendiente, hija?
你觉得我之间有什么未尽的话题吗,宝贝?
Tenemos una conversación pendiente Sí, este… Esta tarde, al salir del trabajo.
我上次的谈话还没结束嗯,这个...这个下午,等我下班的。
Cada vez que tachaba un pendiente, se sentía con más energía para poder tachar otro.
每完成一项任务,他就会感到精力充沛,从而可以完成另一项任务。
Humm... Muchas gracias. A ver, a ver qué es...¡Unos pendientes! ¡Qué bonitos!
嗯......非常感谢你,来看看这个是什么呢......耳环!真漂亮!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释