No vale la pena pelearse por esa simpleza.
不必为那个小玩意儿争。
El asesino ha sido condenado a pena de muerte.
已被判处死刑。
Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.
他靠自己微薄的收入勉强糊口.
Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
这些罪行都是同类的需要受到相同的处罚。
Estos delitos pueden castigarse con la pena de muerte por crucifixión.
这些罪名可以被判处钉死在十字架上。
La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
我将要推荐你们的这部小说是如此之好值得读好几遍。
La pena debe guardar proporción con el delito.
罚须当罪。
La pena y los años marchitaron su rostro.
艰辛岁月使她的脸显得憔悴。
Me da pena que no puedas venir con nosotros.
你不能我们一起来我感到很遗憾。
Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.
你穿那种衣服干活太可惜了。
No valía la pena celebrar reuniones de expertos poco motivados.
半心半意的专家会议不值得举行。
Merece la pena recordar las disposiciones de esa declaración histórica.
在此值得回顾这一历史性协定条文。
Me da pena ver a esos niños tan pobres y desnutridos.
看到这些孩子们是如此贫困营养不,我难过。
Fue necesario adoptar decisiones difíciles, pero esos esfuerzos valieron la pena.
需要作出艰难的决定,但已作出的努力证明这种决定是值得作出的。
4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.
该法令规定对贩运儿童者处以极刑。
Artículo 92 - Todo acto terrorista se castiga con la pena de muerte.
第92条,对所有恐怖主义行为均可判处死刑。
También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.
此外还需要审查现有的重罪惩处制度。
El Estado Parte debería limitar la pena capital a los delitos más graves.
缔约国应当仅限于对最严重的罪行判处死刑。
El incumplimiento de esta disposición constituye un delito sancionado con severas penas.
未能遵守这项规定,就等于是下规定要受到严厉处罚的罪行。
El acusado fue condenado a una única pena de ocho años de encarcelamiento.
被告被判处一个八年徒刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
… intentando a ahogar mis penas en guacamole .
想要样的忧郁 靠沙拉酱。
Su esfuerzo valió y valdrá la pena.
无论是过去还是未来,努力都是值得的。
Siento tanta pena al contar estos recuerdos.
我在讲述些往事时心情是很难过的。
Y merece la pena intentarlo, ¿no crees?
值得一试,对吧?
Yo pasé un segundo bocado a duras penas.
我强忍着吃下了第二口。
¿Lío? ¡Debería darte pena la pobre Yuko!
你受不了,夕子她才可怜呢!
A mí es que me da una pena, pobrecillo.
“我呀,看到没娘的孩子难过,孩子真是可怜!”
Entonces él se puso tan triste, que murió de pena.
结果迭戈悲痛而亡。
España se sumió en la tristeza y en una inmensa pena.
西班牙陷入了悲伤和无尽的遗憾之中。
Sabréis que ha merecido la pena cuando lo hayáis conseguido.
当你们成功时,会觉得一切都值得了。
Es un trago fuerte y fresco que vale la pena probar.
是一种性烈但清爽的饮料,值得一试。
El camino a pie valió la pena, las vistas eran increíbles.
段路值得走一走,沿途的风景美不胜收。
Te aseguramos que valdrá la pena sumergirte en sus mundos literarios.
我们保证,沉浸在他们的文学世界里,你将不虚此行。
Ni supo, de la pena, a qué hora se marcharon los clientes.
她又愁又急,连顾客们什么时候走了都不知道。
La gratificación puede que llegue más tarde, pero merece la pena para ellos.
满足感可能会迟到,但都是值得的。
Vamos a ver si esos $500 que yo pagué valen la pena, oíste.
让我们看看我花的500美元是否值得,明白吗?
Esta tía no vale la pena.
女不值得。
Pero tanto sacrificio valdrá la pena.
但是些牺牲都会值得的。
¡Vaya que pena! con lo bonitas que eran y ya no queda nada.
太可惜了,那么美丽的法雅,什么也不剩了。
Si no, no merece la pena.
如果没有热情,干什么都不值得。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释