有奖纠错
| 划词

Asimismo, se ha observado que las restricciones al suministro de interconectividad internacional (por ejemplo, obligar a los proveedores de servicios de Internet a utilizar la pasarela internacional del operador dominante) son muy gravosas para los proveedores de servicios de Internet.

对提连接(例如强迫互联网服务应商使用当事运营商网关),也被视为给互联网服务应商造成沉重负担。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


失去理智, 失去理智的, 失去力量, 失去平衡的, 失去生气, 失去威望, 失去硬度或韧度, 失去知觉, 失去自制, 失去自制能力,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Y lo más difícil aquí fue recorrer esa pasarela tan larga sin llorar.

最困难的就是完那长长的而不哭出来。

评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

Ahí está las chicas están practicando, todos los países están saliendo haciendo su pasarela.

姑娘们就在那边练习,所有家的选手都会出来秀。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Atravesando un césped impecablemente cuidado, ascendió por la pasarela que conducía al centro del lago.

穿过修剪得十分精致的草坪,上一座通向湖中的栈桥

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

La pasarela arqueada, llamada " El Portal de los Dulces" , ahora está llena de puestos que venden dulces tradicionales.

这座名为" 糖果门廊" 的拱形步,如今摆满传统糖果摊位。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Los vecinos han montado algunas pasarelas improvisadas y la UME está montando algunos puentes provisionales.

邻居们已经搭建了一些临时,UME 正在搭建一些临时桥梁。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

A continuación cruzaron una pasarela hacia un panel de vitral, cuya amalgama de colores y líneas representaba formas distorsionadas de personas y animales.

三人经过了一个悬空的阳台,迎面看到一张色彩斑斓的玻璃板,上面满了纷繁的线,有变形的人和动物形象夹杂在线之中。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Es la directora de la Mercedes Benz Fashion Week Madrid, entre las cinco pasarelas internacionales más importantes.

她是马德里梅赛德斯奔驰时装周的总监,该时装周是五个最重要的时装周之一。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

El glaciar es accesible a través de pasarelas y excursiones en barco, también existe una excursión que te permite caminar sobre él.

你可以通过人行或船只游览的方式参观冰川,还有一种能在冰川上行的游览方式。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Es un trabajo a contrarreloj, de noche y de día, la UME ha levantado esta pasarela, para reconectar este municipio con otros.

这是一项日日夜夜的争分夺秒的工作,UME 建造了这 以重新连接这个城市与其他城市。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

E incluso para ir por la calle me pongo el modo que desactiva los sonidos de fondo y me creo que estoy en una pasarela y me ayuda a motivarme.

甚至在街上的时候,我也会打开降噪模式,想象自己是在舞台上,这有助于激励我。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Luego siguió a pie por arcos y pasarelas hasta llegar a un puente de plata, marcado con un cartel que rezaba: " Paso vedado a los mortales" .

接着,她步行穿过拱门和天桥,直到抵达一座银色桥梁,上面标注着:“禁止凡人通过”。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Han desfilado en otras pasarelas, como la de París y reconoce que hacerlo aquí, sin el apoyo de Ifema y de los patrocinadores sería imposible desfilar aquí.

他们曾在其他地方 比如巴黎的, 他们认识到,如果没有 Ifema 和赞助商的支持, 在这里秀是不可能的。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Cuando sonó la advertencia final, el doctor Urbino Daza y su esposa se despidieron de ella sin dramatismos, y Florentino Ariza los acompañó a la pasarela de desembarco.

当最后的警告响起时,乌尔比诺·达萨医生和他的妻子毫无戏剧性地向她告别,弗洛伦蒂诺·阿里萨护送他们到着陆舷梯

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Este vestido, que puede parecernos más común, que podríamos encontrárnoslo en la sección de congelados de un supermercado, realmente desfiló en una de las pasarelas más importantes de Madrid.

这件裙子在我们看来可能更常见,我们可以在超市的冷冻区找到它,但它确实在了马德里最重要的时装秀之一。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Sí, aquí podéis verlo, nos hemos metido en el centro del Barranco del Pollo, en esta pasarela peatonal que ha habilitado el Ayuntamiento de Picaña para unir las dos zonas del pueblo.

是的,在这里你可以看到, 我们已经进入了 Barranco del Pollo 的中心,在这人行上, Picaña 市议会已经允许将该镇的两个区域连接起来。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Detrás de esa imagen de pasarela, una imagen en la cocina, en la vitrocerámica, probando la cantidad de hilo, la cantidad de calor necesaria y los tiempos para que funcionara el material sin llegar a quemarnos.

在那张图片的背后是厨房里的一张图片,在陶瓷炉上,测试线的数量、需要的热量以及材料在不烫伤我们的情况下工作的时间。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y por eso creo que las personas que se dedican a traducir, que son otros de los grandes homenajeados en El infinito en un junco, son también tejedores de puentes y de pasarelas entre formas muy distintas de vivir la vida.

因此, 我认为那些致力于翻译的人,也是《一苇以航》中受到高度赞扬的群体之一,他们同样是不同生活方式之间的桥梁和的编织者。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Los vecinos lo han solucionado montando una pasarela.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Ha sido en diferentes lugares porque la pasarela oficial comenzará mañana.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Sin embargo, sobre la pasarela, su presencia todavía es muy escasa.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


失时, 失实, 失势, 失事, 失手, 失守, 失溲, 失速, 失算, 失所,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接