Tengo un traje muy parecido al suyo.
我有套衣服与她的很相似。
Juan guarda cierto parecido con su padre.
胡安和父亲有些相象的地方。
No veo por ninguna parte el parecido entre estas dos novelas.
我不出这两部小说有什么相同之处。
La novela me ha parecido excelente.
我认为这是本极棒的小说。
El padre y el hijo son parecidos en carácter.
父子俩性格相似。
Me ha parecido ver , en la oscuridad, una sombra fugaz.
我好像在黑暗中闪而过的影子。
Los PCT y los PCB poseen propiedades químicas y físicas muy parecidas.
多氯三联苯 和多氯联苯化学和物理性质非常相似。
Mi traje es parecido al suyo.
我的衣服跟的很相似。
También se están haciendo evaluaciones parecidas en otras regiones en desarrollo.
对发展中世界其区域也正在开展类似的活动。
Algo parecido ocurrió con los nuevos puestos de la Oficina Ejecutiva.
同样虽然布了执室的新员额,却没有在Galaxy上。
Ya se han introducido con eficacia sistemas parecidos en las Islas Salomón.
类似的制度已在所罗门群岛成功地推。
Se han comunicado otros incidentes similares que han seguido una pauta parecida.
它与据报出现的其类似模式事件相似。
El OIEA debe emplear las disposiciones pertinentes de su Estatuto para tomar medidas parecidas.
原子能机构应按照其《规约》的有关规定采取类似的动。
Se observa una tendencia parecida entre las poblaciones marginadas de los países desarrollados.
在发达国家被边缘化的人口中,也明显地存在类似的趋势。
Inquietudes parecidas se aplican en relación con el anexo al Jubail Marine Wildlife Sanctuary propuesto.
类似的关注也适用于提议的朱拜勒海洋野生动物保护区补充项目。
Ya han parecido mis gafas.
我的眼镜找了。
En otras regiones surgieron dilemas parecidos.
其区域也显示出同样的困境。
Las mujeres pertenecientes a grupos minoritarios tropiezan a veces con problemas parecidos en sus propios países.
少数群体中的妇女在她们自己的国家也可能遇类似的问题。
Ello puede contribuir a que otras grandes Potencias espaciales decidan formular declaraciones parecidas a la nuestra.
这应该有助于其主要空间大国作出决定,也发表与我们的声明相似的声明。
El artículo 4 de la Ley de lucha contra el blanqueo de dinero (2005) contiene directrices parecidas.
《反洗钱法》(2005)第4条载有同样的指令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tiene un parecido físico con el rey.
]在外貌上和国王很相似。
Y es verdad que tienen un buen parecido.
们确实长得很像。
En verdad le das un parecido a él.
你确实有些像他。
Un caso muy parecido al de esta otra.
一个与这个非常相似案例。
Tampoco logró ver ningún parecido físico con algún famoso.
也没有对上哪个大人物姓。
He dicho que sentía algo muy parecido al miedo.
我说过这是一种类似恐惧感觉。
Pues a mi niña me había parecido que os ibais ya.
我女孩觉得你们还是去别散步去。
Esto la reanimó y la salvó de algo parecido al arrepentimiento.
幸亏想起了这一点,才没有后悔当初事。
No, siento haberme asustado me había parecido oír a alguien aquí.
没关系 我吓了一跳 以为听到了这里有人。
La expresión número 9 es completamente parecida a la número 8.
第九种和第八种完全类似。
Nunca la abuela le había parecido tan grande ni tan hermosa.
奶奶从来没有像现在这样高大,这样美丽。
Al menos por fuera han quedado súper parecidos a los Ferrero Rocher.
至少它外表和费列罗很像。
En Europa central ya lleva muchos muchos años elaborándose cosas muy parecidas.
在中欧,他们多年来一直在制造类似东西。
No tenía ventanas, solo una puertecita parecida a la de una tumba.
房子没有窗户,只有一个像墓门一样小门。
En España se celebra de forma muy parecida al resto de los países.
在西班牙,庆祝式和其他国家差不多。
De su boca borbotaba un ruido de burbujas muy parecido al del estertor.
嘴里在呼噜呼噜吹着气泡,声音与打鼾极为相似。
Los reporteros de televisión preguntan a los aficionados qué les ha parecido el partido.
电视台记者问球迷对这场比赛看法。
Conocía por lo menos veinte anécdotas parecidas y buenas y nunca había escrito ninguna.
从那儿,他至少知道二十个有趣故事,可是他一个都没有写。
Y con un sabor muy parecido a las patatas fritas.
跟薯条味道也非常像。
¡Aun así, es increíble que la haya dibujado tan parecida!
“那也不可能搞得这么像!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释