有奖纠错
| 划词

Esgrimieron como problema crucial el tema de la imposibilidad de ofertar el servicio post-venta.

他们声称不能提供售后服务重要问题。

评价该例句:好评差评指正

Los Cursos Generales son incorporados al Banco Nacional de Cursos de Actualización y pueden ser solicitados por las Autoridades Educativas Estatales, para ofertarlos a los docentes de educación básica de la entidad.

一般课程已被纳入国家进修课程库,国家教育当局有可能要求向国基础教育领域教师提供

评价该例句:好评差评指正

Un ejemplo de ello es el American Film Market, considerada la primera o segunda feria de cine más importante de las existentes en la actualidad; por no poder ofertar allí el cine cubano, se dejó de ingresar unos 500.000 dólares.

例如,美国影片展数一数二影片展,古巴影片不能去,损失约50万美元。

评价该例句:好评差评指正

Es posible facilitar la participación de proveedores que no tengan acceso a la Internet designando un representante o apoderado (posiblemente en las oficinas de la entidad adjudicadora) para que oferte en nombre del proveedor durante la subasta siguiendo las instrucciones que le dé por teléfono.

各实体可以促进没有接入互联网供应商参与,办法确定一个代理(可能话设在采购实体),由其代表供应商在拍卖期间根据供应商电话指示进行竞标

评价该例句:好评差评指正

VIII.43 La Comisión Consultiva también reitera su advertencia de que la estrategia relativa a la tecnología de la información y las comunicaciones no debería regirse por factores externos como las tecnologías nuevas y emergentes que se ofertan en el mercado, sino más bien por las necesidades internas de la Organización.

八.43. 咨询委员会还重申并提请注意,信息和通信技术战略不应受制于不相干因素,例如信息和通信技术市场提供新出现技术,而应当以本组织部需要作为驱动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


洗衣机, 洗印, 洗冤, 洗澡, 洗澡的人, 洗澡间, 洗澡水, 洗照片, 洗指礼, 洗濯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

BBVA Aprendemos juntos 2030

O sea, mañana te dicen: " Oferta: chuletón, ocho euros" .

也就是说,明天他们会告诉你:“特价牛排,八欧元。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235月合集

El producto se ofertaba por internet y en redes sociales, donde entrenadores y culturistas lo promocionaban.

网上和社交网络上提供,培训师和健美运动员那里进行推广。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233月合集

El pacto sólo obliga a ofertar artículos rebajados cuyo descuento afecte a los márgenes comerciales de la distribución.

该协议仅规定提供,其扣会影响经销的商业利润率。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235月合集

RTVE.es ha diseñado esta herramienta con los datos de los más de 3.200 títulos que ofertan todas las universidades públicas de España.

RTVE.es 使用来自西班牙所有公立大学提供的 3,200 多本书的数据设计了这个

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310月合集

Todo en un puente, en el que Renfe ha ofertado casi un millón trescientas mil plazas para viajar.

一切都一座桥上进行,Renfe 提供了近一百三十万个座位供乘客乘坐。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20248月合集

Una práctica que puede llevarnos, a contratar un suministro, o cambiar condiciones sin una explicación clara y detallada del servicio y precio que ofertan por teléfono.

这种做法可能会导致我们没有通过电话明确详细解释服务和价格的情况下签订供应合同或更改条件。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20237月合集

Optan a una de las 14.200 plazas ofertadas.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234月合集

Renfe ha ofertado 1 millón de plazas en sus trenes entre hoy y este martes.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235月合集

Muchos de estos minipisos se ofertan además con una decoración moderna.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20248月合集

Por eso la compañía ha ofertado desde el pasado 9 de agosto y hasta hoy cerca de 2 millones de plazas en unos 6800 trenes.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20231月合集

Hacienda ha desestimado las alegaciones del Ayuntamiento y del Gremio de Estanqueros, y ahora los postores tendrán que abonar el precio ofertado en subasta para poder abrir las nuevas expendedurías.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238月合集

Oferta que no prosperará tras poner su cargo a disposición de la Federación en la tarde del sábado, junto a la propia Sonia Bermúdez y nueve técnicos más de las secciones femeninas.

评价该例句:好评差评指正
Telediario202312月合集

Adif va a ofertar para todo el fin de semana, va a poner a circular 6.600 trenes, en concreto 4.000 van a ser de la operadora principal de Renfe y desde aquí, desde la estación de Sants, van a salir o llegar

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


戏剧, 戏剧的, 戏剧家, 戏剧脚本, 戏剧界, 戏剧评论, 戏剧性, 戏剧性的, 戏剧性的变化, 戏剧性事件,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接