有奖纠错
| 划词

1.Perdóname, no quería ofenderte.

1.对不起 ,我不是想 .

评价该例句:好评差评指正

2.Los ciudadanos tienen derecho a no aceptar órdenes ilegítimas u órdenes que ofendan a sus derechos.

2.公民有权不接受非法命令损害其利益的命令。

评价该例句:好评差评指正

3.Estará de acuerdo conmigo en que el respeto a la libertad de expresión no implica ni justifica que se insulten las creencias y los sentimientos de más de 1.000 millones de musulmanes de todo el mundo ofendiendo a la persona del Profeta Muhammad.

3.你会同意我的看法,尊重言论自由并不意味着犯先知穆罕默德本人,污辱全世界10多亿穆斯林的信仰和感情,也不成为这种行为的借口。

评价该例句:好评差评指正

4.El Grupo de Trabajo sostiene que la libertad de expresión ampara no sólo las opiniones y las ideas que se reciben favorablemente o se consideran inofensivas, o bien indiferentes, sino también las que puedan ofender a figuras de la vida pública y política, comprendidos los dirigentes políticos.

4.工作组认为,言论自由不仅保护受乐于接受不认为具有犯性痛痒的观点和想法,而且也保护那些公众人物和政治家,包括政治领导人的观点和想法。

评价该例句:好评差评指正

5.Uno de los problemas más graves, cuya práctica es frecuente todavía en muchos centros de trabajo es el hostigamiento sexual, que implica una serie de conductas de carácter sexual, por parte de jefes y compañeros, no deseada por las mujeres y que ofenden su dignidad y ponen en riesgo su trabajo.

5.其中最严重的一个问题是性骚扰,这个问题在很多工作场所都会遇到;这表明上司和同事许多具有性倾向的行为模式是令女性反感的,到她们的尊严并使她们的工作面临危险。

评价该例句:好评差评指正

6.Se dejarán de utilizar elementos del patrimonio cultural de los pueblos indígenas, incluidos los que ya están a disposición del público en general, de manera insultante, despectiva o que de otra manera ofenda culturalmente al pueblo que los ha originado. Este principio se aplicará en particular a la utilización de elementos de carácter sagrado del patrimonio cultural de los pueblos indígenas.

6.对土著人民化遗产的组成部分(包括公众已经随意取得的组成部分)的使用,凡是具有对所涉组成部分的创造者属于侮辱、贬低以其他方式在文化上对其造成伤害性质的,都应当终止。

评价该例句:好评差评指正

7.Salvo las restricciones que puedan imponerse en virtud del párrafo 3 del artículo 19 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, la libertad de expresión no sólo se aplica a la información y las ideas que se reciben favorablemente o que se consideran inofensivas, o indiferentes, sino también a las que ofenden o perturban al Estado o a algún sector de la población.

7.在不超越根据《公约》第十九条第3款规定的限制的基础上,言论自由不仅适用于受到好评被认为伤大雅的信息理念,也不仅适用于紧要的问题,而且还适用于那些触动国家任何人群的信息理念。

评价该例句:好评差评指正

8.El artículo 407 del Código Penal describe el delito de difamación de la siguiente manera: "Si una persona difama a otra públicamente, de viva voz, por escrito, en un dibujo publicado o por cualquier otro medio público de modo que se ofenda su honor y dignidad o reproduce dicho acto difamatorio, será condenada a una pena de cárcel de cuatro meses como máximo y a una multa".

8.《刑法典》第407条对诽谤罪阐述如下:“如某人公开、口头、书面、在出版的漫画上、以任何公开方式诽谤他人、对其名誉尊严有所复制这些,则应判定四个月以下的监禁和一个月以下的罚款。”

评价该例句:好评差评指正

9.No obstante, el Código Penal del Pakistán y el Código de Procedimiento Penal contienen cláusulas que describen de manera pormenorizada todos los tipos de violencia que se pueden cometer contra un ser humano y, en ciertos casos, se refieren expresamente a la violencia perpetrada contra la mujer (artículo 354 del Código Penal: agresión a una mujer o uso de fuerza criminal contra ella con la intención de ofender su pudor e inciso a) del mismo artículo: agresión a una mujer o uso de fuerza criminal contra ella para despojarla de sus ropas).

9.是巴基斯坦的《刑法典》和《刑事诉讼法典》中包含了针对所有侵害个人的暴力行为的详细条款,还有一些条款专门与对妇女的暴力有——比如于意图侵犯妇女贞操的暴力犯罪行为的第354条和于对妇女施暴以武力剥去她的衣服的犯罪行为的第354-A条。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


家系学者, 家乡, 家信, 家宴, 家养的, 家业, 家用, 家用的, 家喻户晓, 家园,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ary Tenorio

1.Porque si no, me sentiría incluso ofendida.

因为如果不值,我甚至会感到被冒犯

「Ary Tenorio」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

2.Pues eso, que por favor no os ofendéis.

希望不会冒犯到你

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

3.Las personas se pueden ofender si usas esta palabra.

如果你使用这个词,人会被冒犯

「Hola Spanish」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

4.Supongo que no irías a enojarte y a darte por ofendida por esta imbecilidad.

我想,你不见也有那种小姐腔,假装正经,听到这种废话就要生气吧。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

5.Todo el mundo te parece respetable y te ofendes si yo hablo mal de alguien.

你总以为天下都是好人。我只要说谁一句坏话,你就难受

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
凡·里奇之死

6.No se ofenda si encontramos a otro jugador.

要是我另外找到搭档,您别怪我

「凡·里奇之死」评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

7.¡Estáis ofendiendo a un oficial del rey Alfonso!

“你简直就是在侮辱阿方索国王的官员!”

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

8.Vale más que sea negligente con sus parientes que corra el riesgo de ofender a su patrona.

你最好把亲戚关系看淡一些,免担那么大的风险,你的女施主。”

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

9.Perdóname, no quería ofenderte. Pensé que podría ayudarte a recuperar el trabajo. Sólo quería ayudar.

对不起 我不是想冒犯 我只是想这样以帮你重新回来工作 我只是想帮你。

「浮华饭店」评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

10.Tú le puedes decir: " Por supuesto, la duda ofende" .

“当然,没问题。

「Español con Guada」评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

11.Pero sólo empeoró las cosas, se ofendían aún más y pensaban que era un arrogante.

但这只会让事情变更糟,他更加不爽,认为他很傲慢。

「趣味漫画」评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

12.No te ofendas, Marieta, pero te juro que para mí no hay quien se los coma.

别生气,玛丽埃塔,但我发誓对我来说没人会吃的。

「ARTE․tv Cultura」评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

13.No se ofenda, no, no es mi objetivo, por lo menos, no es mi objetivo primario.

别误会,我无意冒犯,至少我本意不是要冒犯您。

「悬疑广播剧:63号病人」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

14.¿Qué ganas con ofender al señor Darcy?

达西先生有什么好处?

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
TED精选

15.'No puedo ser tan paranoica, por ahí le digo algo y el tipo nada que ver y lo ofendo'.

我心想用不着那么多疑。如果我说什么, 却发现他的意图不是我想的,结果冒犯他怎么办

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

16.Hay un grupo, que viene después, más ridículo, 10 veces más ridículo, porque se ofende.

有一个群体,随后出现,更加笑,笑十倍,因为他生气机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

17.Ella se puso de pie y se marchó ofendida.

她站起来,生气地走开机翻

「新版现代西班牙语第五册」评价该例句:好评差评指正
Top 100

18.Diría lo que pienso, pero no quiero ofender.

我会说出我的想法, 但我不想冒犯机翻

「Top 100」评价该例句:好评差评指正
Top 100

19.Si dijera lo que pienso, podría ofender a alguien.

如果我说出我的想法, 我冒犯某人。机翻

「Top 100」评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

20.Pues eso, siempre habrá alguien que se moleste, que se enfade, que se ofenda.

嗯,总会有人不高兴、生气、被冒犯机翻

「Español con Juan」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


夹层, 夹带, 夹道, 夹缝, 夹攻, 夹具, 夹克, 夹克衫, 夹钳, 夹肉面包,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接