¿Mi colega de Cuba necesita que repita el párrafo nuevamente?
古巴同事需要我再重复次吗?
Se ha observado nuevamente la falta de evaluaciones de los proveedores.
再次注意到没有对供货商评估。
¿Podemos lograr la unanimidad respecto de esa —recalco nuevamente— imperiosa reforma?
让我再次强调重要,这必要改革问题上,各国能否完全致?
Quizás en la presente etapa deberíamos examinar los dos temas nuevamente.
也许我应该再次讨论下这两个项目。
Hoy, nos reunimos nuevamente para buscar medios de activar acuerdos concertados anteriormente.
今天,我再次聚集堂,寻找能激发以前所缔结协定活力办法。
De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.
否则我就要从头再来,而且不是以我已经取得相当大进展为基础。
Estamos perdidos; no sabemos por qué hemos retornado nuevamente a la primera opción.
我不知所措;我不知道我又回到第个备选办法。
Este año el Japón presentará nuevamente un proyecto de resolución sobre desarme nuclear.
日本今年将再次提交个关于核裁军问题决议草案。
El Iraq de hoy está nuevamente en pie como asociado en el orden internacional.
今天伊拉克再次作为国际秩序个伙伴站了起来。
Parece que muchos de los puestos justificados nuevamente duplican funciones de puestos ya existentes.
许多重新证明合理员额似乎香重复有员额职能。
Este año se han registrado nuevamente acontecimientos alentadores, incluso un acercamiento entre israelíes y palestinos.
今年再次出了令人鼓舞事态发展,包括以色列人和巴勒斯坦人之间出缓和。
Un pequeño porcentaje del ingreso aduanero comienza a recibirse nuevamente en Bunia por los conductos oficiales.
小部分海关收入正开始由官方渠道流回布尼亚。
Por ello, este año nuevamente hemos votado en contra de este proyecto de resolución.
因此,我今年再次投票反对了这个决议草案。
Se justifica nuevamente el puesto de oficial administrativo (P-4) del Servicio de Gestión y Apoyo Financieros.
财务管理支助处正重新说明设立财务干事(P-4)职理由。
Los puestos que se justifican nuevamente se incluyen en el análisis de las necesidades de recursos.
为员额重新说明理由列于所需资源分析。
Al 18 de abril, 76 prófugos habían sido capturados nuevamente o habían regresado por su voluntad.
截至4月18日,已有76名越狱者被捕获或自首。
Para concluir, quiero referirme nuevamente al tema con el que empecé: Darfur.
结束发言时,我要回过头来,谈谈我开始发言时提到主题:达尔富尔。
Hoy, este sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General tiene lugar en una nación nuevamente traumatizada.
今天,大会第六十届会议这个再次遭受创伤国家举行。
La Cumbre ha confirmado nuevamente la validez del planteamiento del Consenso de Monterrey en materia de desarrollo.
首脑会议再次确认蒙特雷共识处理发展问题方式是合理。
En la SADC, nos comprometemos a consagrarnos nuevamente a la aplicación plena y rápida del Programa Mundial.
我南共体保证重新致力于充分和加快执行《世界纲领》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Al diablo con ellos! -dijo el muchacho y empezó a llorar nuevamente.
“我鱼,见鬼去," 孩子说,又哭起来了。
La mujer se queda sola nuevamente.
安东娜·佩雷斯再次守寡。
Me llevo el sartén nuevamente a la estufa, encenderé la lumbre a media.
把锅拿回灶上,把火调到中火。
Esperamos verte por acá nuevamente, así que nos encantaría que te suscribieras a nuestro canal.
我们希望能在这里再次见到你,也希望你能订阅我们。
Ya que desvené todos, voy a enjuagarlos nuevamente.
去完所有虾线后,我要再把它们冲洗干净。
Deslizaré la tortilla nuevamente colocando en la sartén.
把土豆饼滑回锅里。
En una hora me había acostumbrado nuevamente a la navegación.
不到一个小我就重新适应了航行生活。
Y, nuevamente, quizás todo esté equivocado.
再次强调,或许这一切都是错误。
Y decidí levantarme nuevamente y dije, voy a empezar de cero.
我决定重新站起来,我说,我要从头开始。
Al siguiente día parten nuevamente, pero sorprendieron a Rocinante montando unas yeguas.
第二天他们再次离开,但他们惊讶地发现罗齐南脱正骑着母马。
Una sopladora de aire los clasifica nuevamente de acuerdo a su densidad.
一台鼓风机根据豆子密度再次进行类。
Los sinónimos de esta expresión pueden ser " nuevamente" , “otra vez”, “una vez más”.
这个表达同义词可以是 " nuevamente" 、“otra vez”、“una vez más”。
De todos modos, apuesto a que podríamos zurrarlos si trataran de desembarcar nuevamente.
不用说,假如他们再想登陆话,我们准能把他们揍得落花流水。
El principito se sonrojó y nuevamente, sin comprender por qué, experimenté una extraña tristeza.
此,他面颊绯红。我不知为什么,又感到一阵莫名其妙心酸。
Cubriré nuevamente y las voy a dejar a temperatura media hasta que estén suaves.
再盖上盖子,保持中火,直到土豆变软。
A través de este crisol de las eras, nuevamente se ha puesto a prueba el metal de esta nación.
历经多年考验,美国经受了新考验。
Hasta que nuevamente la mujer del rebozo se cruzó frente a mí.
此,那个头戴面纱女人又在我面前走过。
Como una tortuga que se hunde en su caparazón, sumió nuevamente la cabeza entre las manos.
他像一只缩进甲壳乌龟那样,又把脑袋埋进双手。
Vi nuevamente la hora a las once y cincuenta, y todavía no había ocurrido la catástrofe.
我后来又看过一次表,十一点五十,那还没有出事。
Los hombres han vuelto de la segunda guerra mundial y la mujer está nuevamente en el hogar.
男人们从二战中回来了,女人们也再次回归家庭。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释