1.Instamos a nuestros vecinos a hacer lo mismo.
1.们们的邻国也样做。
2.Insta a otras delegaciones a hacer lo mismo.
2.欧盟促请其他代表团也样做。
3.¿Puedo considerar que la Asamblea desea lo mismo?
3.是否可以认为大会也希望样做?
4.No puede decirse lo mismo de la vertiente siria.
4.迄今,委员会在黎巴嫩线索方面得稳定进展,为此有关叙利亚线索的工作有待加强。
5.Y saben que debemos actuar ahora mismo para hacerlo bien.
5.他们能够看到们必须为纠正现状现在行动。
6.Instamos a otros países afectados a que hagan lo mismo.
6.们敦促其他有关国家也样做。
7.Las penas previstas eran las mismas que para el blanqueo de dinero.
7.所规定的刑罚与洗钱相同。
8.Las niñas y los muchachos tiene el mismo derecho a estudiar las mismas materias.
8.女生和男生有学习同样课程的同等权利。
9.Sus objetivos son los mismos que los de las concepciones de Jartum antes mencionadas.
9.该倡议的目标与上述喀土穆远景设想中提出的目标相同。
10.La respuesta a este párrafo es la misma que se ha dado al párrafo 1.13.
10.对一段的答复与1.13段相同。
11.Lo mismo ocurre en la reglamentación de Eslovenia.
11.斯洛文尼亚规则中也采种做法。
12.Lo mismo se aplica a los relatores especiales.
12.特别报告员也有种现象。
13.Además, los profesionales son por sí mismos instituciones.
13.而且,专业人员本身是体制。
14.Asistieron a la misma representantes de 18 países.
14.来自18个国家的代表参加次会议。
15.En la misma zona pescaban otros buques “amigos”.
15.在同一海区,还有其他一些“友好”船只在捕鱼。
16.(véanse los artículos III y IV de la misma).
16.(见《纽约公约》第三条和第四条)。
17.Seguimos fomentando la confianza en nosotros mismos en África.
17.们继续建立非洲的自信。
18.La propuesta del Reino Unido plantea también las mismas posibilidades.
18.联合王国提出的建议也可能会有同样的情况。
19.Todos los procedimientos especiales se agruparían en una misma subdivisión.
19.所有特别程序都合并到一个处管理。
20.Al mismo tiempo, esos miembros son totalmente conscientes de ello.
20.与此同时,它们也非常清楚一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Yo primero y luego ellos, pero a ellos les pasará lo mismo.
我先死,他们后死,他们免不了一死。
2.Y haremos lo mismo con este lado.
然后这边一样的。
3.Probó de nuevo y fue lo mismo.
他又试了一下,又同样情形。
4.Hizo lo mismo. Así sucesivamente hasta cinco.
他挨个儿打开,一共五个。
5.¡Quiero que vengas a mi casa ahora mismo!
我想你立刻来我家。
6.Los médicos de cabecera hacen lo mismo, lord Canterville.
家庭医生此这般作的,坎特维勒勋爵。
7.Diego le dijo que él antes hacía lo mismo.
迭戈告诉他,他以这样做的。
8.Es un placer.Voy a decírselo al director general ahora mismo.
太荣幸了。我立刻告诉我的领导。
9.Nadie dirá lo mismo de una amenaza percibida en un sueño.
但谁都不会说由于梦中遭到恫吓而营造迷宫合情合理的。
10.A Mazzini, bien que en menor grado, pasábale lo mismo.
马基尼这样,只不过程度上比贝尔塔轻一些。
11.Para llegar a las mismas vas a atravesar el Desierto del diablo.
了到达那里,你要穿过魔鬼的沙漠。
12.Bien pues no está solo porque todos hemos pasado por lo mismo.
嗯,你并不孤单,因我们都经历过同样的事情。
13.Bastante es que me ocupe de mí mismo y en mí mismo.
我自己的事就够多的了。”
14.No dejes que tu familia te haga lo mismo que a mí.
别让你的家人对你做和我一样的事。
15.A los pueblos y ciudades hoy destrozados por esta tragedia les digo lo mismo.
对于今天被这场悲剧摧毁的城镇和城市,我要说同样的话。
16.Ahora voy a hacer lo mismo pero a la inversa en el otro molde.
现在我在另一个模具上做相反的排列。
17.¿O quieres que en un grupo de 10 personas todos hablen de lo mismo?
或者你希望10个人中每个人都在谈论相同的事情吗?
18.Por ejemplo, veo que tienen la misma forma de la cara, tienen la misma mandíbula.
比如,我看到,他们有相同的脸型,相同的下巴。
19.De hecho, aprendisteis una nueva expresión que la puedo poner en práctica ahora mismo.
你们学会了新的表达方式,现在可以付诸实践了。
20.Su personalidad era la misma, pero le costaba recordar cosas que antes hubiera sabido.
他的性格没变,但对于以熟知的事情,他却要花费很大力气才能记起。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释