有奖纠错
| 划词

La mirada grande del mejor marinero que hay en España.

最被看重的好水手西班牙。

评价该例句:好评差评指正

La ubicación del portaaviones en Guam crearía miles de empleos y atraería millones de dólares en gasto militar así como a 10.000 marineros.

航空母舰进驻关岛会关岛带来千个就业机会万军事开支以及10 000名海员

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


私蓄, 私营, 私营部分, 私营企业, 私用的, 私有, 私有财产, 私有化, 私有企业, 私语,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

速成西班牙语第二册

¿Con qué volvieron Colón y sus marineros a Europa?

哥伦布和他水手们将什么带回了欧洲?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los marineros temían que allende los mares hubiera monstruos marinos.

水手们害怕海另一边有海怪。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Finalmente, se retiró a un hogar para marineros en Belfast.

最终,他退休到贝尔法斯特一个水手之家。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Allí empieza el barrio de los marineros.

往那边去全是海员市场

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡

Un marinero se acercó a la borda y miró el mar aceitoso.

一个海员走近船舷,看了看油乎乎海面。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Finalmente, un marinero escocés que iba a bordo, me llamó y le contesté.

后来,船上有一个苏格兰水手上来叫我,我便告诉他。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者 Relato de un náufrago

Debajo de mi litera, el marinero primero Luis Rengifo roncaba como un trombón.

在我下铺是一等兵路易斯·任希弗,他呼噜大得像吹长号。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡

Las chicas nerviosas prestaban sin querer inquieto oído a la voz de los marineros en proa.

神经质小女孩们不由自主地听着船头上几个海员沙哑到不安。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

No erige un laberinto sobre un alto lugar de la costa, un laberinto carmesí que avistan desde lejos los marineros.

他不会在海岸高地建造一座迷宫,一座水手们从老远就能望见红色迷宫

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Una vida donde la tradición, el encanto y el carácter marinero, se respira a los cuatro vientos.

一种从四面八方轻风中呼吸着传统、魅力和航海特色生活。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者 Relato de un náufrago

Conversé un momento con el marinero segundo Eduardo Castillo, almacenista, soltero, bogotano y muy reservado.

我和二等水兵埃德瓦尔多·卡斯蒂约聊了几句,他是舰上仓库管理员,单身,波哥大人,为人很拘谨。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者 Relato de un náufrago

Al cabo de cuatro días se desistió de la búsqueda, y los marineros perdidos fueron declarados oficialmente muertos.

四天后,搜寻结束,失踪水兵们被正式宣布死亡。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡

El viejo marinero me miró desconfiado, con las manos en los bolsillos, recostándose enfrente de mí.

问我时间海员怀疑地瞅了瞅我,然后将双手插进衣兜里,歪着身子躺在我对面。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Los marineros comenzaron a inquietarse pensando que Colón los llevaba al fin del mundo donde todos desaparecerían en un abismo.

这些水手开始焦躁,认为哥伦布把他们带到了世界尽头,在那里所有人都会消失在一个深渊里。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic前听

Enormes ratas, cuyos dientes rechinaban, vieron como pasaba por delante de ellas el insólito marinero encima de la barquita zozobrante.

大老鼠牙齿吱吱作响,看到那位不寻常水手从他们面前经过,在沉没小船上。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Los marineros comenzaban a inquietarse pensando que Colón los llevaría al fin del mundo donde todos desaparecerían en un abismo.

水手开始骚动不安,认为哥伦布正把他们引向世界尽头,所有人将在那里葬身深渊。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Así, que yo, de joven, era marinero. Viajaba en los barcos mercantes.

所以,当我年轻时候,我是一名水手他乘坐商船旅行。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

También tenía varias capas gruesas de las que usaban los marineros pero eran demasiado pesadas.

它也有几层厚厚水手穿衣服,但它们太重了。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Para mi desgracia, en ninguna de estas aventuras me embarqué como marinero.

在以往冒险活动中,我在船上从未当过水手。这是我不幸

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者 Relato de un náufrago

Yo sabía que ninguno de los marineros que estaban allí, en sus literas, había podido conciliar el sueño.

我知道,躺在各自铺位上也没有谁得着。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 撕毁, 撕毁协定, 撕烂, 撕裂, 撕破, 撕破处, 撕破的, 撕碎, 撕碎的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接