Para mí fue un descanso verla marchar.
看到她走了,就放心了。
Me es muy violento marcharme sin despedirme de ella.
和她不辞而别确实非常过意不去。
Se marchará de viaje a despecho de tu prohibición.
不管你的禁止反对,她还是要出去旅行。
Él se marchó de aquí hace dos o tres días.
他在两三天前离开了这。
Para ello, creemos que tres cosas deben marchar juntas.
为认为,必须同时开展三项工作。
Un guardia ordenó inmediatamente a la misión que se marchara.
处有两名武装巴勒斯坦警卫把守,其一名警卫立即命令特派团离开。
Se marcharon toda la familia en el tiempo de posguerra.
战后他一家都离开了。
No pudo recibir el sistema capitalista y se marchó a otro país.
他没法接受义制度,然后去了另一个国家。
El primer desafío es lograr que los objetivos de desarrollo del Milenio marchen adelante.
第一项挑战是在千年发展目标上取得进展。
Deseo que todo marche bien.
希望一切进展顺利。
Pese a ello, se ha permitido que marche tan lentamente que casi se ha detenido.
然而,权力下放的过程却放慢到几乎停顿。
Se marchó ayer a su destino.
昨天他上任去了。
Se marchó sin que lo supiéramos.
他走了没让知道.
Tenemos que marcharnos.
该动身了。
Las Naciones Unidas tienen que marchar a la vanguardia en este sentido.
联合国在这方面必须带头。
Hoy me marcho de aquí con un profundo optimismo en cuanto al futuro.
今天将怀着对未来的极大乐观感觉离开这里。
El desarrollo económico y el cultural marchan paralelos
经济的发展与文化的发展是相应的.
Se marchó de vacaciones.
他度假去了。
Acertaste marchándote el domingo.
你星期天走了是对的.。
¿Cómo está marchando eso?
这个是怎么运作的?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me pidió disculpas y se marchó rápido.
他向我道歉,快速走开了。
Ni supo, de la pena, a qué hora se marcharon los clientes.
她又愁又急,连顾客们什么时候走了都不知道。
Ni dioses ni reyes, solo la milicia de la ciudad a punto de marchar.
没有神明或,有即将出发的城市民兵。
Agregan que el general se marchó agitadísimo.
报告称,将军出门时神情十分慌张。
Al día siguiente mi amigo se tenía que marchar.
第三天,我的朋友得走了。
El partido ha terminado y los aficionados se marchan.
比赛结束了,球迷们都离开了。
Cara de Ángel consultó Camila si se marchaban; se había detenido a pagar al bañero.
问卡米拉是不是可以动了。
Se marchó hundido y con el corazón roto por tener que dejaros.
他怀着破碎的心离去,离开了你们。
Bien, veo que las cosas marchan viento en popa.
“不错嘛,看起来您的事业一帆风顺啊。”
Iba en bicicleta, acompañada, y marchaba en absoluto silencio por el empedrado…
它成双结对骑着自行车,静在人行道上行驶。
Se marchó de su ciudad para buscar fortuna, pronto llegó a un espeso bosque.
他离开城市去寻宝,不久他来到了一片森林。
¡Si sólo faltase una hora, me esperaba para veros marchar!
要是有一个钟头,我还可以等等。”
Mientras tanto, los visitantes se marchaban.
这当儿,客人们纷纷走散。
Así que me marché de Alemania acompañado sólo por el Barón.
我带着男爵猫离开德。
Creo que debo marcharme, ya no les molestaré más, de verdad.
我想我该走了,我不会再打扰你们了,真的。”
Confucio se marchó [del estado de Qi].
孔子行。
Yo estaba muy agradecido de mi reloj, que marchó con precisión durante mi odisea.
我十分感谢我那块手表,它在我整个海上历险中走得十分精准。
Claro. Oye, Miguel, tengo un compromiso importante.me tengo que marchar. Nos vemos.
当然。Miguel, 我有一个很重要的约会。我不得不走了。再见。
Al marcharme comprendí que la cosa era inminente.
我临走的时候,便觉得事情马上会成功。”
Me marcho el martes y vuelvo el miércoles. Ya tengo comprado el billete.
我周二出发,周三回来。我已经买好票了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释