有奖纠错
| 划词

Los manifestantes gritaban consignas en contra de la reforma laboral.

游行大喊口号工改革。

评价该例句:好评差评指正

El 11 de noviembre, las unidades de policía formadas de la UNMIL dispersaron a manifestantes que habían empezado a arrojar piedras contra la Policía Nacional de Liberia.

11日,人群开始向利比里亚国家警察投掷石块,联利特派团建制警察部队驱散了人群

评价该例句:好评差评指正

Esa violencia incluye ataques por militantes palestinos contra israelíes, conflictos entre las fuerzas israelíes de seguridad y manifestantes palestinos y operaciones israelíes para arrestar a militantes buscados por la policía.

暴力包括巴勒斯坦好战分子以色列人的袭击、以色列安全部队巴勒斯坦议者之间的冲突,以及以色列通缉的好战分子发动的逮捕行动。

评价该例句:好评差评指正

Aunque el Primer Ministro Karami tenía mayoría en el Parlamento y estaba seguro de obtener un voto de confianza, escuchó la voz de la calle y anunció la dimisión de su Gobierno mientras los manifestantes seguían reunidos no lejos del Parlamento.

尽管卡拉米总理在议会占有多数,并有信心可以赢得信任投票,但是,他仍然倾听了街头的呼声,宣布政府辞职,与此议者仍然聚集在离议会不远的地方。

评价该例句:好评差评指正

Los manifestantes y los líderes de la oposición acusaron a los servicios de seguridad libaneses y sirios de estar implicados en el asesinato y pidieron que el Gobierno dimitiera y que las tropas sirias y los medios de seguridad abandonaran el Líbano.

议者派领导人指控黎巴嫩和叙利亚保安部门参与了谋杀事件,并要求政府辞职,要求叙利亚军队和保安部队离开黎巴嫩。

评价该例句:好评差评指正

Los manifestantes y los líderes de la oposición prosiguieron su campaña y pidieron la dimisión de todos los jefes de los servicios de seguridad, la retirada del ejército y los medios de seguridad sirios, la formación de un gobierno “neutral” que se dedicara sobre todo a preparar las próximas elecciones legislativas, y una investigación internacional e independiente.

议者派领导人继续议活动,要求罢免保安部门的所有负责人,要求叙利亚撤出军队和保安部队,要求成立“中立”政府,集中精力筹备即将开始的立法选举,并要求成立一个独立的国际调查机构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


镇守, 镇痛, 镇痛的, 镇压, 镇压的, 镇压叛乱, 镇长, 镇长之妻, 镇纸, 镇重物,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aula Internacional 3

Éstas son algunas de las opiniones de los manifestantes.

这里是游行参与的意见

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Estas fotos son de enfrentamientos entre manifestantes de Tailandia y la policía y los militares.

这些照片是泰国抗议察和军队之间发生冲突。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Un número récord de manifestantes inundó las calles de Estados Unidos y del resto del mundo.

前所未有的抗议涌在美国和世界各地的大街上。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235

En toda Francia hay 67 manifestantes heridos, 406 policias y 540 detenidos.

在整个法国,有 67 名示威受伤,406 名察和 540 名被拘留

评价该例句:好评差评指正
Telediario202311

Acusa al Gobierno de tratar a los manifestantes como si fueran CDR.

他指责政府对待抗议就像对待CDR

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Ya habían llegado los policías y alejaron a los manifestantes lanzándoles gases lacrimógenos.

方已经抵达并向抗议发射催泪弹驱散他们。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20237

Los manifestantes exigen que la presidenta reununcie y adelante las elecciones.

抗议要求总统辞职并提前举行选举。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20249

Anoche, cientos de manifestantes permanecieron hasta la madrugada ante la residencia de Netanyahu.

昨晚,数百名抗议在内塔尼亚胡官邸外停留直至黎明。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234

Un hombre ha increpado al grupo de manifestantes y ha sido alejado por la policía.

名男子斥责了这群抗议,并已被方带走。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Un vallado impidió que los manifestantes se acercaran al palacio legislativo.

道围栏阻止了示威靠近立法宫。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20249

La policía cargó contra algunos manifestantes y hubo una treintena de detenidos.

方指控抗议,约三十人被捕。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310

Los manifestantes han exigido un alto el fuego inmediato y que se abra un corredor humanitario.

抗议要求立即停火并开放人道主义走廊。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20249

Su foto está por todo el pueblo y junto a ella la de otros 16 manifestantes palestinos.

他的照片遍布全城,旁边是其他 16 名巴勒斯坦抗议的照片。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310

Los manifestantes han sostenido el no a una posible amnistía y han cargado contra Sánchez y Puigdemont.

抗议拒绝可能的特赦,并对桑切斯和普伊格德蒙特提出指控。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20222

Además de proferir gritos xenófobos, un grupo de manifestantes destruyó algunos de los campamentos de los venezolanos.

除了发出仇外的呼喊外,抗议还摧毁了委内瑞拉的些营地。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Los bomberos lograron apagar el fuego por completo y los manifestantes se fueron a sus casas.

消防员成功将火彻底扑灭,抗议也回家了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20237

Ha habido duros enfrentamientos entre la policía y los manifestantes en Lima coincidiendo con su día de la independencia.

利马独立日当天,察和抗议之间发生了严重冲突。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20237

Este mensaje pone a todos los manifestantes de acuerdo: exigen la dimisión de la presidenta Dina Boluarte.

信息使所有抗议达成致:他们要求总统迪娜·博卢阿特辞职。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20245

También han condenado y ejecutado al menos, a ocho manifestantes de las protestas históricas tras la muerte de Mahsa Aminí.

他们还谴责并处决了马赫萨·阿米尼死后历史性抗议活动中的至少八名抗议

评价该例句:好评差评指正
Telediario20249

Más de 300.000 manifestantes marcharon por las calles de Tel Aviv para exigir un alto el fuego.

超过30万抗议在特拉维夫街头游行,要求停火。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蒸腾, 蒸蒸日上, , 拯救, 拯救的, 拯救者, , 整版, 整备, 整编,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接