有奖纠错
| 划词

Es necesaria una investigación inmediata de la malversación de asistencia humanitaria.

要求立即挪用人道主义援助进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Esta situación es moralmente inaceptable, políticamente peligrosa y, hablando económicamente, un error que constituye una grave malversación.

这种局面在道义上是不可接受的,在政治上是危险的,并且在济上是一个构成严重失误的错误

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, también ha habido casos de tráfico de influencia, hurto y malversación en las estructuras administrativas de esta Organización.

但令人遗憾的是,我们也看到,联合国行政机构内存在受贿、盗窃和盗用资金的情形。

评价该例句:好评差评指正

Se investigarán minuciosamente las denuncias de malversación de fondos y distracción del apoyo material por parte de algunos orfelinatos.

将认真调查关于孤儿院和物资支助使用不当的指控。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces, la oposición ha presentado a su vez acusaciones contra la Gobernadora y su partido por supuesta malversación de fondos públicos10.

其后,反派提出了反指控,说总督及其政党滥用公款。

评价该例句:好评差评指正

Se sigue informando de casos de soborno, malversación y corrupción, que parecen ir en aumento, particularmente en las esferas de las adquisiciones y los servicios de aduana.

贿赂、盗窃公共资金和腐败案例仍然有发生,并且看起来正在增加,特别是在采购和海关领域。

评价该例句:好评差评指正

El robo, hurto o malversación, así como la utilización fraudulenta de material nuclear constituye un delito, al igual que la tentativa de obtener dicho material mediante la amenaza o la intimidación.

偷窃、抢夺或盗用或诈欺取得料是犯罪行为,威胁或胁迫提料也是如此。

评价该例句:好评差评指正

La operación de lucha contra la corrupción “Manos limpias”, que puso en marcha el Presidente en octubre, tuvo como resultado la detención de cuatro altos cargos del Gobierno acusados de malversación de fondos.

10月份总统开展了一场名为“干净的手”的反腐败运动,结果逮捕了4名被控犯有监守自盗罪行的高级政府官员。

评价该例句:好评差评指正

Los ingresos generados en zonas ocupadas por los grupos de milicias que aún existen, especialmente las zonas mineras, se siguen malversando y las oficinas tributarias y aduaneras están mal equipadas y tienen escasos recursos financieros.

剩余的民兵团体控制区(尤其是矿区)的财政收入继续被盗,海关和税务部门设备较差,不足。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión lamenta que en el informe no se haga un análisis más profundo de los datos sino que más bien se exponga una serie de casos de robo y malversación, fraude y declaraciones falsas, etc.

委员会遗憾地指出,该报告只是叙述了包括盗窃、挪用欺诈和虚报在内的案件,而未这些资料作进一步分析。

评价该例句:好评差评指正

Haidera que, junto con sus coacusados, pagaran al Banco la suma de 888.881.097 dirhams de los Emiratos Árabes Unidos como indemnización por los daños incurridos desde la fecha de la malversación hasta que se hubiera terminado de pagar la suma completa, incluidos los impuestos.

法院下令Haidera 先生及其同案被告向银行支付888,881,097阿联酋迪拉姆,以补偿自非法侵吞之日至支付整笔金额及其应税额之日这段期间的损失。

评价该例句:好评差评指正

Ambos funcionarios, junto con dos otros miembros de la Oficina, son presuntos culpables de haber malversado más de cuatro millones de dólares y han sido acusados de sabotaje económico y fraude respecto de los impuestos internos de Liberia.

这两名官员以及该事务局的另外两人被指控侵吞了400多万美元,因此以“济破坏和在利比里亚国内税收上搞欺诈”的罪名遭到起诉。

评价该例句:好评差评指正

El alcance de la Convención es universal, y ofrece a los Estados los medios para seguir la trayectoria del dinero, incautar y congelar fondos ilícitos y devolver fondo robados o malversados a sus legítimos dueños, incluso si el dinero se ha transportado a través de fronteras internacionales.

该公约涉及范围广泛,向各国提追查资金去向、扣押和冻结非法资金以及将侵吞或挪用的资金——即使该资金已被转移到境外——返还其合法所有人的手段。

评价该例句:好评差评指正

Durante la investigación, se han reunido suficientes pruebas que justifican la acusación de la Sra. Bakhmina por delitos contemplados en el apartado c) del párrafo 2 y en los apartados a) y b) del párrafo 3 del artículo 160 del Código Penal de la Federación de Rusia (apropiación o malversación) y el párrafo 2 del artículo 198 (impago de impuestos por personas físicas).

调查收集到充分证据证明Bakhmina女士提起控诉是正当的,因为她触犯了《俄罗斯联邦刑法典》第160条第2部分第(c)款及第3部分第(a)和(b)款(挪用或转换),以及第198条第2部分(个人偷税)。

评价该例句:好评差评指正

La Ley tipificaba también delitos contra el interés público, como la malversación (artículos 52 y 53), la apropiación indebida de fondos (artículos 56 y 59), la extorsión (artículo 60), la corrupción (artículos 61 y 62), la adquisición de un beneficio ilícito (artículo 72), la utilización indebida de fondos públicos (artículo 74) y la obstrucción de la justicia (artículos 83 a 86).

该法案还确定了危害公众利益罪,如盗用公款(第52和第53条)、挪用公款(第56和第59条)、敲诈(第60条)、腐败(第61和第62条)、非法获得利益(第72条)、滥用公共资金(第74条)和妨碍司法(第83至第86条)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


真菌, 真菌的, 真菌学, 真菌学家, 真空, 真空泵, 真空地带, 真空管, 真空过滤, 真空计,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2024年6月

Si lo aceptan podría afectar a todos los condenados por malversación incluído Griñán.

如果们接受的话,可能会影响到所有被判的人,包括格里南。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月

Una jueza le investiga por presunta malversación y tráfico de influencias, entre otros delitos.

名法官正在调查涉嫌和以权谋私等行。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月

La Fiscalía pide para ellos 15 años de cárcel por encubrimiento, malversación y delitos contra la intimidad.

检察官办公室以隐匿和侵犯隐私要求判处们 15 年监禁。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月

Y en el caso de los ERE de Andalucía el Constitucional se plantea anular parcialmente el delito de malversación.

在安达卢西亚ERE案中,宪法法院考虑部分废除

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月

Podría ser detenido porque sigue procesado por malversación.

可能会被逮捕,因为仍在因受到起诉

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月

Así que no se sentará en el banquillo por esta causa, aunque sigue teniendo una orden de detención por malversación.

所以不会因为这个原因坐上替补席,尽管仍然持有的逮捕令

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月

El tsunami democrático no tenía vigente orden de detención, pero sí la tiene en la causa que tiene abierta contra él por malversación.

民主海啸目前没有逮捕令,但在针的案件中确实有逮捕令

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月

El Ministerio de Justicia está tramitando los indultos solicitados por los nueve condenados por malversación del caso los ERE de Andalucía, Y entre ellos el expresidente socialista José Antonio Griñán.

司法部正在处理安达卢西亚 ERE 案中九名被判的人请求的赦免,其中包括前社会党总统何塞·安东尼奥·格里南。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月

Se enfrenta a una acusación por prevaricación, fraude y malversación por la gestión de su Gobierno en la adquisición de la desaladora de Escombreras, con un elevado sobrecoste a cuenta de la Comunidad.

面临搪塞、欺诈和挪用公款的指控,因为的政府在收购 Escombreras 海水淡化厂时代表社区付出了高昂的额外费用。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月

El juez de Barcelona que investiga la supuesta trama rusa del Procés pide a Tribunal Supremo que se quede con la causa y le impute por alta traición, malversación y organización criminal.

调查涉嫌俄罗斯阴谋的巴塞罗那法官要求最高法院受理此案,并指控犯有叛国和犯组织

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月

La decisión de indultar a los líderes independentistas condenados por el procés, o de eliminar el delito de sedición y reformar la malversación, provocaron las críticas de la oposición y de barones socialistas como Page o Lambán.

赦免被定的独立领导人的决定,或消除煽动和改革的决定激起了反派和佩奇或兰班等社会主义大亨的批评。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月

El borrador de la sentencia al recurso de su número 2, Carmen Martínez Aguayo, dice que tanto la Audiencia de Sevilla como el Supremo no eran competentes para decidir si aprobar una determinada ley de presupuestos es malversación.

第二号人物卡门·马丁内斯·阿瓜约(Carmen Martínez Aguayo)上诉的裁决草案称,塞维利亚法院和最高法院都无权判定批准某项预算法是否构成

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月

El juez del Supremo, Pablo Llarena mantiene procesado al expresident Puigdemont por malversación y desobediencia.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月

Llarena asegura, que la propia Ley de Amnistía excluye la malversación, en la que ha habido un enriquecimiento.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月

Estaba claro que los jueces, dice Feijóo, que los jueces no iban a perdonar la malversación a Puigdemont.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月

Bruselas no diferencia entre unos tipos de malversación u otros.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月

Si no lo hace, Llarena pedirá su entrega a España para juzgarles por desobediencia y malversación.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年5月

También está procesado por malversación en el procés y, en la ley quedan fuera los que hayan querido enriquecerse.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月

En los fiscales del proceso espero que la malversación que se atribuya Carles Puigdemont nos admite hable.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月

Los investigadores creen que los implicados podrían haber cometido los delitos de malversación, cohecho, prevaricación y falsedad documental.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蒸馏, 蒸馏厂, 蒸馏的, 蒸馏器, 蒸馏水, 蒸笼, 蒸呢, 蒸气, 蒸气机车, 蒸气浴,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接