有奖纠错
| 划词

La comunidad internacional debe refrendar ese llamamiento.

国际社会必须支持他的呼吁

评价该例句:好评差评指正

Hacemos un llamamiento en pro de su universalización.

我们呼吁实现各国普遍加入这约。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a todos los interesados a que respondan a su llamamiento.

我们呼吁所有有关方面倾听他的呼吁

评价该例句:好评差评指正

Pedimos al Consejo que rechace esos llamamientos por estar fuera de lugar.

我们请安理会拒绝这一不必要的建议

评价该例句:好评差评指正

Aún albergamos la esperanza de que Israel escuche nuestro llamamiento.

我们仍希望以色列会接受我们的呼吁

评价该例句:好评差评指正

Diversos Estados han escuchado el llamamiento desde que se aprobó la resolución.

决议通过以来,若干国家已响应这一呼吁

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, quisiera formular un llamamiento especial al Consejo y a la MINUSTAH.

此,我要向安理会和联海稳定团发出特别的呼吁

评价该例句:好评差评指正

Repetimos rutinariamente nuestros llamamientos anuales para que la Asamblea sea más fuerte.

我们每年习惯性重复有关建立一个更强大的大会的呼吁

评价该例句:好评差评指正

Varios gobiernos donantes han respondido favorablemente a los llamamientos y estamos agradecidos de ello.

许多捐助国政府都对呼吁作出了积极反应,我们对此谢。

评价该例句:好评差评指正

También agradecemos al Secretario General el llamamiento especial que ha hecho para el África meridional.

我们也谢秘书长为南部非洲而发出的特别呼吁

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme reiterar nuestro llamamiento en pro de una aprobación sin obstáculos del proyecto de resolución.

允许我重申,我们呼吁顺利通过本决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Los procedimientos actuales para movilizar recursos internacionales mediante llamamientos de urgencia han demostrado su eficacia.

目前通过发出紧急呼吁调动国际资源的程序,事实证明很有效。

评价该例句:好评差评指正

La respuesta que se dé a ese llamamiento pondrá de manifiesto la voluntad de avanzar.

对该呼吁的回应将反映向前迈进的意志。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, "Israel" no ha atendido estos llamamientos.

但是,“以色列”仍未对这些呼吁作出响应

评价该例句:好评差评指正

Incluso en los llamamientos bien financiados se descuidan algunos sectores.

即使在得到资金很多的呼吁中,有些部门也被忽视了。

评价该例句:好评差评指正

Se hizo otro llamamiento al Gobierno para que aprobara el proyecto de constitución.

呼吁肯尼亚政府通过宪法草案。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, hacemos un llamamiento a la comunidad internacional a sumarse a estos objetivos.

我们呼吁国际社会支持这些目标。

评价该例句:好评差评指正

Hoy, hacemos un llamamiento a favor de una asociación urgente para combatir el terrorismo.

我们今天呼吁立即促成打击恐怖主义的协作关系。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente la Conferencia no ha estado a la altura del llamamiento del Secretario General.

遗憾的是,大会没有对秘书长的呼吁做出反应。

评价该例句:好评差评指正

Sus llamamientos extremistas e inadecuados a la comunidad internacional también deben ser rechazados.

他的极端主义的、与国际社会格格不入的煽动也应该遭到驳斥。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


附属条款, 附属物, 附属细则, 附图, 附小, 附言, 附议, 附庸风雅, 附庸国, 附有,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

明星开包记

Ojalá, un llamamiento para que la ropa con arrugas se ponga en tendencia o lo que sea.

可能有人呼吁皱巴巴的衣服成为一种时髦。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20244

Diversas voces europeas insisten en su llamamiento a la contención.

欧洲的各种声音都坚持呼吁遏制。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20248

El organismo reiteró su llamamiento a un alto el fuego.

该组织再次呼吁停火。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233

La Junta de Hermandades de Teruel ya ha hecho un llamamiento para pedir participación.

特鲁埃尔兄弟会董事会已经呼吁要求参与。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU202311

El Secretario General también reiteró su llamamiento a un alto el fuego humanitario inmediato.

秘书长还再次呼吁立即现人道主义停火。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235

Por eso ese llamamiento a la gente a que vote.

这就是为什么要呼吁人民投票的原因。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235

El llamamiento a la movilización es, como siempre, el mensaje más repetido.

一如既往,呼吁动员是最重复的信息。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

De hecho, eso hago llamamiento desde aquí, porque lo usamos muy poco.

上,我从这里开始呼吁它,因为我们很少使用它。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU202310

La agencia hace un llamamiento urgente para recaudar 20 millones de dólares para responder a los terremotos.

该机构紧急呼吁筹集 2000 万美元以应对地震。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20244

Europa y Estados Unidos piden contención, Cristina Olea, hizo un llamamiento para bajar la tensión en la zona.

欧洲和美国呼吁遏制,克里斯蒂娜·奥莱亚呼吁缓解该地区的紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234

Es la primera vez que todos los sindicatos hacen un llamamiento a los trabajadores para que se manifiesten.

所有工会都号召工人示威,这还是第一次。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238

Esta mañana han dicho llamamiento a los diputados socialistas, que no estén cómodos.

今天早上,他们向社会党代表发出了呼吁,他们感到不安。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20239

El primer llamamiento de Modi, a la unidad en un G20 profundamente dividido por la guerra de Ucrania.

莫迪的第一个呼吁是在因乌克兰战争而严重分裂的二十国集团中团结起来。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20252

El 47% del llamamiento humanitario mundial del año pasado se financió a través del gobierno de Estados Unidos.

全球人道主义呼吁的 47% 由美国政府资助。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20225

" Hago un llamamiento a las autoridades de facto para que reviertan inmediatamente las políticas y directivas" , afirmó.

“我呼吁事上的当局立即撤销政策和指令,”他说。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20232

Ambos realizados por los cascos blancos sirios, con mucha experiencia en zona de guerra y que han hecho un dramático llamamiento.

两者均由叙利亚白盔人员执行,他们在战区拥有丰富的经验, 并且具有戏剧性的吸引力

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20243

Además, la agencia realizó un llamamiento para que se lleven a cabo misiones de ayuda diarias y se mejore el acceso.

此外,该机构还呼吁开展日常援助任务并改善准入。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20249

UNRWA reitera su llamamiento a respetar las pausas humanitarias para proteger a las familias y a los trabajadores en este momento crítico.

近东救济工程处再次呼吁尊重人道主义暂停,以在此关键时刻保护家庭和工人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20235

Hoy en la ONU en minutos, además les contamos el llamamiento humanitario para ayudar a los afectados por el ciclón Mocha en Myanmar.

今天在联国的会议记录中,我们还向大家介绍了为帮助缅甸受飓风摩卡影响的人们发出的人道主义呼吁

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Con humildad, la Argentina extiende un llamamiento a todos los países del mundo para construir un nuevo paradigma global que asegure la prosperidad con justicia social.

阿根廷以谦逊的态度向所有国家呼吁,建立一个全新的全球模式,促进繁荣发展,保障社会公平。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赴汤蹈火, 赴宴, 赴约, , 复摆, 复本, 复波, 复查, 复仇, 复仇者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接