有奖纠错
| 划词

Esos mecanismos son demasiado importantes como para dejarlos en el limbo por tiempo indefinido.

这些机制十分重限期地处于僵局状态。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario evitar que las personas expulsadas queden en un limbo jurídico, sin la posibilidad de encontrar un territorio donde asentarse.

有必确保被驱逐者会因为找以定居的领土而受法律拘禁

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


关节炎, 关节炎的, 关节炎质, 关进, 关进笼子, 关卡, 关口, 关联, 关联的, 关门,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡故事

Hubo que arrancar del limbo de la más honda animalidad, no ya sus almas, sino el instinto mismo abolido.

他们必须摆脱无比顽固兽性左右,这不仅是在拯救他们灵魂,也是在赎回他们所失去天性。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Los presos llamaban a este pabellón de 7 metros de longitud y casi 3 de ancho, Calle del Limbo.

囚犯们给这个七米长、三米宽牢房取个绰号叫林勃巷。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Estas incógnitas quedaron en el limbo varios años.

这些未知数多年来一直处于悬而未决

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Hay como un limbo que se llama el postdoctorado.

这就像一个被称为博士后过渡期

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Se plantean endurecer la ley para quienes se aprovechan, dicen, de un limbo legal.

他们说,他们考虑对那些利边缘加强法

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Quitarle una nacionalidad a una persona y dejarla en ese limbo la convierte en 'apátrida', sin patria.

剥夺一个国籍并使他们处于确定, 使他们成为“无国籍者” ,没有祖国。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

O sea, estamos como en un limbo jurídico y también es difícil pues como legalmente.

也就是说,我们处于一种法不确定,而且从法上来说也很困难。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El ministerio de Consumo tiene redactada una ley para regularlas, pero de momento su uso está en un limbo.

消费者事务部已起草了一项法来规范它们,但目前它们使仍处于悬而未决

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero los que vivían allí huyeron hacia el sur, por lo que la ciudad entró en un limbo.

但居住在那里纷纷逃往南方,因此这座城市陷入了困境

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Había pasado por todos los colegios privados y públicos, repitiendo siempre el mismo curso, hasta que se quedó flotando en un limbo de desamor.

在那里,他上过所有私立和公立学校,但永远都在念同一个年级,直到最后因嫌弃而辍学。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Los científicos tenemos una especie de limbo entre que terminamos una tesis doctoral y obtenemos algún cargo universitario o académico.

科学家们在完成博士论文与获得大学或学术职位之间,存在一种过渡,我们称之为博士后阶段。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Así que quedó flotando en un limbo de indecisión, y apenas sostenido por la esperanza de que el encierro terminara con las tribulaciones de la hija.

他就陷入犹豫不决,希望禁锢能够解除女儿痛苦。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Se metía los pedazos enteros en la boca y se los tragaba sin masticar, gimiendo de gozo, y mirando a Ulises desde el limbo de su placer.

她一块块地塞进嘴里, 不嚼就吞下去了, 吃得非常高兴。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero hay una parte del globo que queda como en el limbo, ni de un lado ni del otro.

但地球上一部分仍然处于稳定无论是在一侧还是另一侧。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

El guardia habitual de la Calle del Limbo, un hombre inmenso, rudo y bondadoso, sacó del bolsillo un porrón de whisky, y se lo ofreció a Murray diciendo: -Es costumbre, usted sabe.

林勃巷一个定期卫兵,一个粗鲁、和蔼大块头,从他口袋里拿出一瓶威士忌酒,给了默里,说道,“这是习俗,你知道。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Los otros cuatro guardaban humilde silencio en sus celdas, sin duda sintiendo el ostracismo social en la sociedad de la calle del Limbo de una forma más aguda que cuando recordaban sus ofensas a la ley.

这剩下4位在他们牢房里静静地等待着,心中闷燃着怒火,毫无疑问,与其说他们渴望回忆他们不太如画违法情景,不如说他们渴望品味被社会排斥到林勃巷滋味。

评价该例句:好评差评指正
Psicologia Al Desnudo | @psi.mammoliti

Pasamos toda la vida bailando en el limbo entre pertenecer y diferenciarnos.

评价该例句:好评差评指正
Late Motiv:Monólogo de Andreu Buenafuente

Sí, ahí, aprovechando para poder hacer publicidad quiero llamar madre mía de oye, limbo.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

En Estados Unidos, dos sentencias contrarias dejan en un limbo legal el uso de las píldoras abortivas más utilizadas.

评价该例句:好评差评指正
Se Regalan Dudas

Me mantuve en el limbo, porque era el, si tengo, ¿qué voy a hacer?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


观摩, 观念, 观念的, 观念学, 观念学的, 观鸟, 观赏, 观往知来, 观望, 观望的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接