有奖纠错
| 划词

El hombre invisible es una famosa novela de ciencia ficción.

人是一部有名科幻小说。

评价该例句:好评差评指正

Han carecido de poderes dentro de sus familias, y a menudo han sido mudos e invisibles en la sociedad.

幼儿在家庭中处于弱势,而且在社会中往往没有发言权,得不到重视。

评价该例句:好评差评指正

Las milicias son poderosas y están bien organizadas, y es evidente que existe una especie de mano invisible detrás de sus acciones.

民兵是强大和组织良好,他们背后似乎有一种看不见手。

评价该例句:好评差评指正

Nunca se debe permitir que los niños permanezcan invisibles, dado que los niños invisibles son fáciles presas de quienes cometen actos de violencia.

决不应当让儿童或允许儿童仍然不受人注意,因为不受人注意儿童容易成为施暴者牺牲品。

评价该例句:好评差评指正

Análogamente, la presencia de las mujeres es tradicionalmente invisible, están poco representadas en los órganos ejecutivos y de gestión, las negociaciones o las relaciones internacionales.

另外,妇女存在历来受重视她们在政和管机构、谈判或国际关系中代表人数很少。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres están escasa o insuficientemente representadas en los órganos de decisión, y son invisibles en la cúpula del sindicato, aunque constituyen el 45% del total de miembros del sindicato.

妇女在决策机构任职人数很少或不足,工会最高领导层没有妇女,尽管她们占工会全体会员45%。

评价该例句:好评差评指正

El tenaz “techo de cristal” sigue estando presente: dentro de las organizaciones es una barrera que separa los cargos superiores de los intermedios; es difícil atravesarlo por los mecanismos, visibles e invisibles, que lo sustentan.

顽固“玻璃天花板”仍在起作用,一系机制维护了组织中高层和中层之间难以穿越壁垒。

评价该例句:好评差评指正

Los daños causados por la violencia sexual a las mujeres y las comunidades como consecuencia de la trata y el turismo sexual se han vuelto casi invisibles ya que el cuerpo y la sexualidad de mujeres y niñas han quedado reducidos a simples mercancías.

出自贩运和性旅游,对个别妇女和社区性暴力伤害已几乎变成看不到,因为妇女和女孩身体和性已被降低为商品。

评价该例句:好评差评指正

El hambre se produce en dos situaciones: puede ser un problema del momento, causado por un hecho como la guerra, una inundación o una plaga de langostas; o puede ser estructural, invisible, imputable a problemas sistémicos como la escasez de insumos o la excesiva pequeñez de los predios.

在两种情况下会产生饥荒:它可能是由于某一事件,例如战争、洪水或蝗灾,造成一时问题,它也可能是可归因于体制问题结构性问题,例如投入不足或土地太少。

评价该例句:好评差评指正

En reconocimiento de esas desigualdades, el Gobierno del Brasil ha procurado formular políticas que tengan repercusiones positivas en la vida de grupos de población que suelen ser “invisibles”, tales como las mujeres que cumplen penas de prisión, o las compañeras o hijas de personas que tienen conflictos con la ley.

巴西政府认识到现有不平等,正努力制定对经常遭到忽视人口(如被监禁妇女或违法者伴侣和女儿)生活产生积极影响政策。

评价该例句:好评差评指正

Unpaid work and the Care Economy: Gender, Poverty and the Millennium Development Goals (Trabajo no remunerado y economía asistencial: género, pobreza y los objetivos de desarrollo del Milenio) es una amplia base de datos sobre el uso del tiempo, las formas de medir la contribución invisible de la mujer al crecimiento económico, el costo de la asistencia en las cuentas nacionales y la elaboración de modelos macroeconómicos favorables a las mujeres pobres.

“无偿工作和护经济:两性平等、贫穷和千年发展目标”是一个有关时间利用问题综合数据库,涉及如何计量妇女对经济增长所作贡献;国民帐户中费用;以及对贫穷妇女有利宏观经济模式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


致使, 致死, 致死的, 致死基因, 致死剂量, 致死性毒剂, 致死原因, 致谢, 致以良好的祝愿, 致意,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

La depresión es una enfermedad mental invisible.

抑郁症一种可见的精神疾病

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es como si fueran invisibles o algo así.

隐形的一样。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

A escala interestelar, la humanidad es prácticamente invisible.

在星际范围内,人类几乎隐形

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

En un rincón, casi invisible, estaba Herculina con los brazos cruzados.

在一个很难发现的角落,女赫丘利抱着手臂站在那里。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tengan en cuenta que las fronteras son invisibles.

要记住,边界看不见

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Las explosiones de fusión duraron veinte segundos y brillaron con frecuencias infrasónicas invisibles al ojo humano.

核聚变火球的持续时间为二十秒,这期间火球在以次声波频率闪烁,但肉眼看不出来的。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Este es el rollo de sabiduría invisible.

这就隐形智慧之卷轴

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Un ladrido remoto señalaba una aldea invisible.

命令迟迟未下。远处传来一阵犬吠,说明附近什么地方有个隐蔽的村庄

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Miguel Cara de Ángel... —respondieron hombres invisibles.

“米盖尔·卡拉·德·安赫尔… … ”几个无形的汉子回答道

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Para hacer bien su trabajo hay que ser invisible.

追求优秀的服务必须默默无闻

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Acaso eso no los haría invisibles?

这不就导致黑洞无法

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Una vez más, la voz invisible vino a ayudar a Psique.

那个无形的声音又一次前来帮助赛姬。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Es como si una cuerda invisible las estuviera ayudando a mantenerse unidas.

一根看不见的绳索正在帮助们在一起。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Estás en casa —dijo una voz invisible.

请自便——一个看不见的声音说

评价该例句:好评差评指正
板鸭街头爆笑问答挑战

¿Cómo se llama la línea invisible que recorre el centro de la Tierra?

环绕地球中间的看不见的线叫什么?

评价该例句:好评差评指正
风之影

Los pasos invisibles de los gatos me seguían a través del corredor, expectantes.

在走道上,那几只猫无声无息地跟着我。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

En su delirio dice mi madre que llamaba a no sé qué jardinero invisible, Platero.

我母亲说,她在呓语中叫着不知道哪个看不见的园丁小银。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Entorpecido de asperezas y de ángulos, fluía sin fin contra su mano el invisible muro.

地面坎坷不平,巷道转弯抹角,看不清的墙壁没完没地朝们涌来。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Era como si las voces fuesen ellas mismas criaturas invisibles que flotasen en las tinieblas.

这语声仿佛本身就黑暗中飘浮的无形生物。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

En Nave Tierra, una cuerda invisible se tensaba cada vez más, amenazando con romperse.

在星舰地球中,一根无形的弦在悄悄绷紧,已经到断裂的边缘。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


置身, 置身事外, 置信, 置疑, 置之不理, 置之度外, 置之脑后, 置之死地而后快, , ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接