有奖纠错
| 划词

Cosas como ésas no me impacientan.

这类事我很生气

评价该例句:好评差评指正

La tardanza del médico impacientó a los familiares del enfermo.

生的姗姗来人家属很耐烦

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


昏君, 昏愦的, 昏聩, 昏乱, 昏迷, 昏迷的, 昏睡, 昏头昏脑, 昏星, 昏眩,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小银和我

Platero, en un rincón, se impacientaba.

小银在角落里忍耐不住

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 课堂

Otros se impacientan, se rinden o se distancian.

其他人则变得不耐烦放弃或与自己保持距离。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Yo me impaciento mucho cuando hay comida cerca.

当附近有食物时,我会变得非常不耐烦

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

El tiempo transcurre y el hombre empieza a removerse, hasta que se impacienta y se va a escaleras abajo.

时间流逝, 男人开始动弹,到他变得不耐烦, 下了楼。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Es contra natura -explicó- y, además, la ley lo prohibe. José Arcadio se impacientó no tanto con la argumentación como con la palidez de Pietro Crespi.

" 这是违反自然的," 他解释说。" 此外,也是法律禁止的。" 让霍·阿卡蒂奥生气的,与其说是罗·克列斯比所讲的由,不如说 是他的苍白脸色。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

No hay que decir que el espectáculo era conmovedor; pero el público de la entrada general, viendo que la comedia no seguía, se impacientó y empezó a gritar: --¡Que siga la comedia! ¡Queremos la comedia!

不用说,这个场面十分动人,不过观众看见戏老不演下去,不耐烦,开始大叫:“我们要看戏,我们要看戏!”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

" no os impacientéis, la magia está aquí, miles de regalos para repartir" Así han comenzado el tour por toda España.

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Es verdad que Othilly trata de procurar lo que él desea y evita lo que pueda impacientarle, de forma que en poco tiempo él empieza a sentir como algo penoso su ausencia.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


婚期, 婚前时期, 婚纱, 婚事, 婚外恋, 婚姻, 婚姻的, 婚姻障碍, 婚姻状况, 婚约,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接