有奖纠错
| 划词

Si bien el Holocausto ocurrió hace 60 años, sus lecciones tienen mucha vigencia hoy.

尽管大浩劫发生在60年前,但其教训在今天是同样切合实际

评价该例句:好评差评指正

Ucrania seguirá haciendo lo posible por dar a conocer la verdad acerca del Holodomor y del Holocausto al mundo en general.

乌克兰将继续竭尽所能地揭露Holodomor真相,并让全世界了解它。

评价该例句:好评差评指正

Es apropiado porque las Naciones Unidas, como institución, nació de las cenizas del Holocausto y la Segunda Guerra Mundial con una misión importante.

其恰性在于联合国是建立在浩劫和第二次世界大战灰烬之上负有重要使命机构。

评价该例句:好评差评指正

El Canadá, Australia y Nueva Zelandia consideran que el genocidio perpetrado contra el pueblo judío durante el Holocausto ha sido el más aborrecible de los crímenes.

加拿大、澳大利亚和新西兰认为,在浩劫期间对犹太人民犯族灭绝是最可怕罪行。

评价该例句:好评差评指正

Es apropiado que en el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas nos hayamos reunido para apoyar un proyecto de resolución que conmemora el sexagésimo aniversario del Holocausto, y honrar y recordar a sus víctimas.

值此联合国成立60周年之际,我们聚集一堂支持一项浩劫60周年并念和回忆其受害者决议草案是恰

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de resolución es el tributo más apropiado que podemos rendir a la memoria de las víctimas del Holocausto y refleja los valores y principios fundamentales sobre los que se fundaron las Naciones Unidas.

该决议草案是我们能够对大浩劫受害者表示最适念,并反映了创建联合国核心价值和原则。

评价该例句:好评差评指正

Sirva esa evocación de los horrores del holocausto como un recordatorio constante a la comunidad internacional de que ya no es posible permanecer indiferentes y pasivos ante el genocidio, la depuración étnica, lo crímenes de guerra y los crímenes de lesa humanidad.

我希望那次对大浩劫念能够时刻提醒国际社会:面对族灭绝、族裔清洗、战争罪和危害人类罪,我们再也不应该束手无策、消极被动。

评价该例句:好评差评指正

El mayor homenaje que podemos rendir a los millones de víctimas del Holocausto, cuyo número mayor fueron los seis millones de judíos, la tercera parte del pueblo judío, quienes perdieron sus vidas en los campos de muerte nazis, es garantizar que nunca los olvidemos ni olvidemos sus sacrificios.

我们能够对大浩劫数百万受害者——他们在纳粹死亡营中被夺去生命——表示最大敬意,就是确保我们永远不会忘记他们或他们作出牺牲。 这些受害者中人数最多就是600万犹太人——占犹太人民三分之一。

评价该例句:好评差评指正

Entre sus medidas figura designar el 27 de enero de cada año el día internacional de conmemoración en memoria de las víctimas del Holocausto, pide al Secretario General que elabore un programa de difusión sobre el Holocausto, e insta a los Estados Miembros a que apliquen programas educativos para enseñarle a las generaciones futuras las lecciones del Holocausto de suerte que impidan actos de genocidio en el futuro.

在其措施中,它将指定每年1月27日为念大浩劫受害者国际日,呼吁秘书长制定一项大浩劫外联方案,并敦促会员国制定教育计划,教育后代了解大浩劫教训,以防止未来族灭绝行为。

评价该例句:好评差评指正

Después del errático deambular del pueblo judío y de las privaciones que hubo de sufrir; después del Holocausto, que exterminó a un tercio de nuestro pueblo; después de la prolongada y ardua lucha por renacer; después de más de 57 años consecutivos de guerra y terror que no han podido frenar el desarrollo del Estado de Israel; después de todo eso en nuestro corazón ardió y sigue ardiendo el deseo de lograr la paz con nuestros vecinos.

犹太人经历过漫长漂泊,饱受过众多痛苦;大浩劫导致三分之一犹太人丧生;犹太人从事了漫长而艰苦争取复兴斗争;连续57年多战争与恐怖并未阻止以色列国发展;在经历过所有这些后,我们心底里希望一直是而且将仍然是实现与邻国和平。

评价该例句:好评差评指正

El programa será un complemento de la labor ya emprendida por el Grupo de Trabajo para la cooperación internacional en relación con la educación, el recuerdo y la investigación del Holocausto, un grupo de 20 países que ha estado trabajando con los gobiernos, las organizaciones no gubernamentales y la sociedad civil para introducir en los planes de estudios material sobre el Holocausto y la devastación que puede originarse cuando se permite que se propague el odio y hasta que sea alentado por gobiernos extremistas.

该方案将补充大浩劫教育、念和研究国际合作工作队已经完成工作,20个国家组成这个小组同各国政府、非政府组织和民间社会一道在学校课程中加入有关大浩劫以及流氓政府允许仇恨扩散并甚至怂恿仇恨时可能造成破坏材料。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas, con el proyecto de resolución presentado hoy, saluda la designación del 27 de enero como Día Internacional de Conmemoración anual de las víctimas del Holocausto.

联合国把今天决议草案提交讨论,以此赞扬指定1月27日为国际念日,以纳粹浩劫受害者

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


huichí, huichol, huida, huidero, huidizo, huido, huidor, huifa, huilacapitztli, huilense,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣经旧约之出埃及记

28 Y el altar del holocausto, todos sus vasos, y la fuente y su basa.

28 祭坛和坛一切器具,洗濯盆和盆座。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

8 Y respondió Abraham: Dios se proveerá de cordero para el holocausto, hijo mío. E iban juntos.

8 亚伯拉罕说,我儿,神必自己预备作羊羔。于是二人同行。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中

De todos modos fue un holocausto inútil.

无论如何,这是一场无用大屠杀

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

25 Y Moisés respondió: Tú también nos entregarás sacrificios y holocaustos que sacrifiquemos á Jehová nuestro Dios.

25 摩西说,你总要把祭物和祭牲我们,使我们可以祭祀耶和华我们神。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

6 Después pondrás el altar del holocausto delante de la puerta del tabernáculo, del tabernáculo del testimonio.

6 把祭坛安在帐幕门前。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月

Pero los falsos diarios pintaban a un Hitler amante de la paz, que no hablaba del Holocausto judío.

是假报纸描绘了一个好和平希特勒,他从不谈论犹太人大屠杀

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

18 Y quemarás todo el carnero sobre el altar: es holocausto á Jehová, olor grato, es ofrenda quemada á Jehová.

18 要把全羊烧在坛上,是耶和华,是献耶和华为馨香火祭。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

16 Y ofreció el holocausto, é hizo según el rito.

16 也奉上照例而献。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

29 Y pondrá su mano sobre la cabeza de la expiación, y la degollará en el lugar del holocausto.

29 按手在赎罪祭牲头上,在那祭牲地方宰了

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

13 Presentáronle después el holocausto, á trozos, y la cabeza; é hízolos quemar sobre el altar.

13 又把一块一块地,连头递他,他都烧在坛上。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

14 Luego lavó los intestinos y las piernas, y quemólos sobre el holocausto en el altar.

14 又洗了脏腑和腿,烧在坛上上。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

¿Y a que no adivináis qué provocó la Segunda Guerra Mundial, el holocausto judío e incluso el antisemitismo de la Unión Soviética?

你们猜不到是什么导致了第二次世界大战、犹太人大浩劫甚至包括苏联反犹太主义吗?

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

9 No ofreceréis sobre él sahumerio extraño, ni holocausto, ni presente; ni tampoco derramaréis sobre él libación.

9 在这坛上不可奉上异样香,不可献素祭,也不可浇上奠祭。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

10 Ungirás también el altar del holocausto y todos sus vasos: y santificarás el altar, y será un altar santísimo.

10 又要抹燔祭坛和一切器具,使坛成圣,就都成为至圣。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

10 Y del otro hará holocausto conforme al rito; y hará por él el sacerdote expiación de su pecado que cometió, y será perdonado.

10 他要照例献第二只为。至于他所犯罪,祭司要为他赎了,他必蒙赦免。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

33 Y pondrá su mano sobre la cabeza de la expiación, y la degollará por expiación en el lugar donde se degüella el holocausto.

33 按手在赎罪祭牲头上,在那宰燔祭牲地方宰了作赎罪祭

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

5 Y envió á los mancebos de los hijos de Israel, los cuales ofrecieron holocaustos y sacrificaron pacíficos á Jehová, becerros.

5 又打发以色列人中少年人去献,又向耶和华献牛为平安祭。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

10 De la manera que se quita del buey del sacrificio de las paces: y el sacerdote lo hará arder sobre el altar del holocausto.

10 与平安祭公牛上所取一样,祭司要把这些烧在坛上

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

4 Y pondrá su mano sobre la cabeza del holocausto; y él lo aceptará para expiarle.

4 他要按手在祭牲头上燔祭便蒙悦纳,为他赎罪。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

24 Y pondrá su mano sobre la cabeza del macho cabrío, y lo degollará en el lugar donde se degüella el holocausto delante de Jehová; es expiación.

24 按手在羊头上,宰于耶和华面前,宰燔祭牲地方,这是赎罪祭。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hulado, hulano, hule, hulería, hulero, hulita, hulla, hullero, huma, humada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接