有奖纠错
| 划词

La hermandad y la reconciliación fueron el centro del mensaje que envió a los pueblos del mundo.

博爱解乃他向世界各国人民发出的核心信息。

评价该例句:好评差评指正

Debemos recordar que Juan Pablo II fue un gran adalid de la paz, la hermandad y la tolerancia.

我们应该记住,他博爱宽容的伟大倡导者。

评价该例句:好评差评指正

Esas eran las ideas de la Hermandad Musulmana que se originó en Egipto a comienzos del siglo XX.

这就在第二十世纪初在埃及发起的穆斯林兄弟会的思想。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro mundo creyó que era posible lograr los ideales de paz, solidaridad y hermandad entre los pueblos y las naciones.

全世界曾相信能够实现人民与各国之间、团结兄弟情谊的理想。

评价该例句:好评差评指正

Esa ocasión histórica ha creado un espíritu singular de hermandad y solidaridad conocido como “el espíritu de Bandung” entre los países de ambas regiones.

那次历史性的会议在两个区域的国家之间产生了被称为“万隆精神”的独特的友好团结精神。

评价该例句:好评差评指正

Debemos señalar también que los líderes políticos en el Yemen han prestado una atención especial a la cultura de paz y han tratado de dar a la juventud yemenita un ejemplo de tolerancia y hermandad.

我们还应指出,也门政治领导层对文化给予了特别关,并努力向也门青年展示体现宽容兄弟情谊的生动例子

评价该例句:好评差评指正

De hecho, si bien el mundo acaba de ser testigo de la profunda crueldad de que es capaz la naturaleza, ahora estamos viendo hasta qué punto la hermandad internacional y la moralidad humana universal pueden unirnos a todos en tiempos de verdadera necesidad.

实际上,尽管全世界看到了大自然能够造成的残酷的深刻程度,然而我们现在看到了国际情谊普遍的人类道德能够在实际需要的时刻把我们都融合在一起。

评价该例句:好评差评指正

Debemos elaborar estrategias y métodos de trabajo que sean más novedosos y se adapten mejor a la extensión y la gravedad de problemas que no pueden resolverse eficazmente fuera del marco de esta Organización, símbolo de solidaridad y hermandad entre los Estados y los pueblos.

我们必须制订更大胆更适合除非在本组织——各个国家人民彼此团结兄弟情谊的象征——无法有效解决的问题的范围严重性的战略工作办法。

评价该例句:好评差评指正

En el plano regional, la Oficina promovió el intercambio "norte-sur" del conocimiento y de las experiencias en toda América mediante alianzas con la sociedad civil y la hermandad acordada en las esferas de la determinación de la condición de refugiado, la recepción y el reasentamiento.

在区域层面,难民署通过研发、收容重新安置领域的民间社会伙伴关系双重安排,在美洲推动“北南”分享专门知识经验。

评价该例句:好评差评指正

Proponía a continuación “iniciar de inmediato el diálogo con miras a aplicar la decisión de la Comisión de demarcación de la frontera entre Eritrea y Etiopía de manera compatible con la promoción de la paz sostenible y los lazos de hermandad entre los dos pueblos”.

埃塞俄比亚然后提议“立即开始对话,以符合促进两国人民间可持续兄弟情谊的方式执行埃塞俄比亚-厄立特里亚边界委员会的决定”。

评价该例句:好评差评指正

El Estado de Kuwait espera con interés el establecimiento de relaciones sólidas de hermandad con el nuevo Iraq sobre la base del respeto mutuo, la buena vecindad y el acatamiento de los acuerdos bilaterales, las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas y las resoluciones que tienen legitimidad internacional, ya que éstas constituyen los pilares fundamentales de la nueva relación futura entre los dos países hermanos.

由于各项双边协定、联合国有关决议国际合法性决议构成两个兄弟国家之间新型未来关系的重要支柱,因此科威特国期望在此基础上同新伊拉克建立牢固的兄弟关系。

评价该例句:好评差评指正

Además, Marruecos siempre se ha mostrado dispuesto a contribuir a la solución de conflictos en África reuniendo a las partes beligerantes y fortaleciendo los lazos de hermandad y la buena vecindad entre los Estados del África occidental, así como a través de la participación de las Reales Fuerzas Armadas de Marruecos en operaciones de mantenimiento de la paz realizadas bajo los auspicios de las Naciones Unidas en África.

另一方面,摩洛哥一向愿意对解决非洲冲突作出贡献,把交战各方聚集在一起,并加强西非各国的友好睦邻关系,而且摩洛哥王家武装部队也参与联合国赞助的在非洲的维持行动。

评价该例句:好评差评指正

Reafirmamos el compromiso de mi Gobierno, en estricto cumplimiento de nuestra constitución de trabajar en estrecha cooperación con todas las instituciones de la República para crear las condiciones propicias para promover la reconciliación nacional, la paz y la estabilidad política interna, consolidar nuestras relaciones de amistad, hermandad y solidaridad con nuestros vecinos y restablecer un clima de confianza, credibilidad y de asociación eficaz y duradera con toda la comunidad internacional en pro del desarrollo socioeconómico de nuestro país.

我们重申,我国政府承诺严格按照我国的宪法,与共国各机构密切合作,为促进民族解、与国政治稳定创造条件,巩固我们与邻国之间的友好关系、兄弟情谊团结,恢复与整个国际社会之间的信任、信誉以及有效的持久伙伴关系,以促进我国的社会经济发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


坎帕拉, 坎佩切, 坎塔布连山脉, , 砍柴人, 砍刀, 砍刀的劈砍, 砍倒, 砍断, 砍伐,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B2

Los creyentes forman sociedades llamadas hermandades o cofradías dedicadas a Jesús o a su madre, la Virgen María.

信徒们组成教友会纪念耶稣或他的母亲圣母玛利亚。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Como surtiendo de sí propio, cada nota es gemela de la otra, en una hermandad de oscuros cristales.

它们发出的像双生兄弟般相象的音调,飞翔相聚明净的黑暗之中。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Existe entre la gente de caballerizas una asombrosa simpatía y hermandad masónica.

那些马夫中着一种美好的互相同情、意气相投的感情。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

El color del capirote varía de una hermandad a otra.

兜帽的颜色因兄弟会而异。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Las procesiones están organizadas por grupos religiosos conocidos como cofradías o hermandades.

游行由被称为兄弟会或教会的宗教团体组织

评价该例句:好评差评指正
马德

Soy el gerente de la Hermandad del Refugio.

我是避难兄弟会的经理。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

La Junta de Hermandades de Teruel ya ha hecho un llamamiento para pedir participación.

特鲁埃尔兄弟会董事会已经呼要求参与。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Dentro de cada hermandad o cofradía existen diferentes funciones para sus miembros.

每个兄弟会或教团内部,成员们承担着不同的职责。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

En Jerez, la hermandad de las Cinco Llagas ya tuvo problemas el año pasado.

赫雷斯,五伤兄弟会去年就已经出现问题。

评价该例句:好评差评指正
马德

Estamos en la iglesia de San Antonio de los Alemanes, propiedad de la Hermandad del Refugio.

我们位于德国人圣安东尼奥教堂,这是避难兄弟会的财产。

评价该例句:好评差评指正
马德

Se puede decir que es coetánea de la Hermandad del Refugio, que se funda en 1615.

可以说它与成立于1615年的避难兄弟会是同时代的。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Estos son representados por habitantes llegados de Frederikssund, en Dinamarca, con la que Catoira está hermandada.

代表人物有来自丹麦弗雷德克松的居民,卡托拉已经和这个城市关系紧密

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Es la hermandad filial más antigua y como todas las 127, se presentan ante la matriz de Almonte.

这是最古老的兄弟会,和所有 127 个兄弟会一样,他们出现阿尔蒙特矩阵之前。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Desde hace unos años, muchas hermandades y cofradías reconocen que les faltan costaleros para cargar sus pasos en las procesiones de Semana Santa.

几年来,许多兄弟会和兄弟会已经认识到他们圣周游行中缺少携带者来携带他们的帕索斯。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Pues no tengas pena, amigo —respondió don Quijote—, que yo te sacaré de las manos de los caldeos, cuanto más de las de la Hermandad.

“别担心,朋友,”唐吉诃德说,“即使你落迦勒底人手,我也会把你救出来,更别说圣友团

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Una canción que nos dejó muchísimas satisfacciones Alejandro y a mí y una amistad que más que una amistad es una hermandad de años.

亚历杭德罗和我都对这首歌非常满意,我们的友谊也不仅是友情,更是多年的兄妹情谊

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

El lanzón se hizo pedazos en el suelo, y los demás cuadrilleros, que vieron tratar mal a su compañero, alzaron la voz pidiendo favor a la Santa Hermandad.

长矛碰到地上断成了几截。几个团丁见自己的同伴被打,立刻高声向圣友团呼救。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

El iniciado soltó un suspiro, sonriendo interiormente mientras levantaba la mirada hacia el hombre de ojos grises que ingenuamente lo había admitido en las filas más secretas de esa hermandad.

宣誓者吸了口气, 暗笑着抬头凝望那双毫无疑虑的灰色眼睛——他竟愚蠢地准许他进入这一兄弟组织最高机密层

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Hay cofradías que en su nombre rinden devoción a Cristo, como por ejemplo la Hermandad Universitaria del Cristo de la Luz de Valladolid.

有些兄弟会其名称中表达对基督的敬仰,例如巴利亚多利德的“光明基督大学生兄弟会” 。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Entonces aquí por ejemplo en Granada es  tradición en casi todas las hermandades, creo, no estoy segura, de que las mujeres se  vistan de mantilla.

因此,例如,格拉纳达, 几乎所有兄弟会都有一个传统我认为,我不确定,女性穿着头巾。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 靠...生活, 靠岸, 靠背, 靠边, 靠别人生活的人, 靠别人养活, 靠不住, 靠窗座位, 靠道座位,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接