有奖纠错
| 划词

La declaración que aprobaremos trazará un nuevo camino hacia adelante en todas esas cuestiones.

将在此通过的宣言将为解决所有这些问指明前进道路。

评价该例句:好评差评指正

Este es un importante paso hacia adelante, pero debe ir acompañado de una acción seria.

这是一个进步,但必须因此采取认真动。

评价该例句:好评差评指正

Si bien en la cumbre no se logró todo lo que habíamos esperado, sigue siendo un gran paso hacia adelante.

尽管首脑会议没有实现我本来期待的所有目标,但它仍然是一个巨大进步

评价该例句:好评差评指正

El reciente debate sobre la descentralización, que tuvo lugar hace cinco o seis días, fue, con toda claridad, un paso hacia adelante.

最近五、六天前就下放权力问的辩论显然向前迈出了一步。

评价该例句:好评差评指正

Mi intención es continuar esa labor y aprovechar los resultados obtenidos, con la esperanza de que la Conferencia continúe avanzando hacia adelante.

我打算继续并发扬这一做法,希望将裁谈会推向前进

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la educación de las mujeres constituyó un paso hacia adelante en lo que respecta a la igualdad de género en el trabajo y la sociedad.

但是妇女教育作为工作场所和社会上两性平等是前进了一步。

评价该例句:好评差评指正

Una pronta decisión al respecto representará un gran paso hacia adelante en nuestro esfuerzo común por hacer progresos en el programa amplio de reforma de las Naciones Unidas.

共同努力,力图在联合国全面改革议程上取得进展,早日做出决定将使我的共同努力迈出一大步。

评价该例句:好评差评指正

La potenciación de los órganos pertinentes como el Consejo de Seguridad para asumir ese desafío es el primer paso hacia adelante, el cual no podemos permitirnos pasar por alto.

加强安全理事会之类的有关机构的权利以迎接这项挑战是我不能忽视的向前迈出的第一步。

评价该例句:好评差评指正

Los expertos consideraron que la producción de acero no era necesariamente una vía posible o deseable de integración hacia adelante para todo país que tuviera depósitos de mineral de hierro.

专家认为,从事钢生产不一定是铁矿石储藏国的可能或首选发展道路。

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, mi delegación considera que la aplicación del concepto de “responsabilidad de proteger” representaría un auténtico paso hacia adelante en la prevención del genocidio y otros crímenes de lesa humanidad.

在这方面,我国代表团认为,贯责任”概念将是朝向防止种族灭绝和其他危害人类罪方向跨出的真正一步。

评价该例句:好评差评指正

Al reconocer el pasado y enfrentar el flagelo del antisemitismo, este aniversario es una oportunidad para mirar hacia adelante y construir un futuro basado en nuestros valores compartidos y nuestras responsabilidades comunes como naciones libres.

即使在我承认过去并面对反犹主义灾祸的同时,这一周年纪念日是向前看和在我共同价值观和作为自由民族的共同责任基础上建立未来的机会。

评价该例句:好评差评指正

También describió las políticas de su empresa con respecto a los eslabonamientos hacia atrás (suministro de materia prima) y hacia adelante (servicios de ventas), y destacó las posibilidades de enfoques que utilizaban una tecnología relativamente baja.

他还介绍了该公司对于后向(原料供应)和向(销售服务)联系的政策,并突出强调了相对而言低技术办法的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Cuando las contribuciones no puedan cubrir los pagos de prestaciones, los ingresos por concepto de inversiones y el rendimiento del capital tendrán mucha mayor importancia para lograr la misión de la Caja de ir hacia adelante.

如缴款不抵付出的养恤金,投资收入和资本收益就会对完成基金今后的使命产生大得多的影响。

评价该例句:好评差评指正

El ponente expuso en detalle las prácticas de Unilever en la India e Indonesia y señaló los efectos indirectos de creación de empleo de los eslabonamientos hacia atrás (redes de proveedores) y hacia adelante (redes de ventas).

在详细介绍了联合利华公司在印度和印度尼西亚的做法之后,他谈到了后向(供应网络)和向(销售网络)联系的间接就业效应。

评价该例句:好评差评指正

Crea nuevas oportunidades y beneficios no sólo para la empresa inversora y su asociado sino también para otras empresas mediante eslabonamientos hacia adelante y hacia atrás y efectos derivados en lo que respecta a la tecnología, los conocimientos y la productividad.

它不仅为投资的企业及伙伴,而且通过前向和后向联系为其他公司创造了新的机会和利润,因而具有技术、知识和生产率方面的外溢效果。

评价该例句:好评差评指正

La experiencia reciente en Nueva York es altamente frustrante y se requiere de una mayor voluntad política como usted lo señaló, y de mucha mayor flexibilidad por parte de cada una de las delegaciones aquí presentes para que podamos dar pasos hacia adelante.

最近在纽约的情况十分令人沮丧,而且正如你所说,需要有更多的政治意愿,而且这里的每个代表团都需要有更多的灵活性以便我能够向前推进。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, es importante que dicho instrumento constituya un auténtico paso hacia adelante con respecto a la Convención y que el nuevo régimen jurídico ofrezca la protección más amplia posible al personal de las Naciones Unidas y al personal asociado en el terreno.

但是,重要的是,这样一个文书应当成为在公约方面迈出的真正一步,而且新的法律制度应当为在现场的联合国人员和有关人员提供尽可能广泛的

评价该例句:好评差评指正

Observó que el Congreso se encontraba en una posición única para hacer frente a esos retos, utilizando, entre otros medios, la Declaración de Bangkok, que debía mostrar a la comunidad internacional el camino hacia adelante en materia de prevención del delito y justicia penal.

他指出,大会在尤其是依靠《曼谷宣言》应对这些挑战方面具有独特地位,该宣言应当为国际社会指明在预防犯罪和刑事司法领域的前进道路。

评价该例句:好评差评指正

Cuando había una clara indicación de ventajas comparativas y competitivas -disponibilidad de capital, mano de obra capacitada, infraestructura, transporte, servicios, comercialización- la integración hacia adelante mediante la producción de acero para la exportación podría aportar el estímulo económico para el "despegue" del crecimiento económico.

如果有明确的比较和竞争优势――资金、训练有素的劳动力、基础设施、运输、服务和销售,发展面出口的钢产业可以刺激经济增长和“起飞”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


escamoteo, escampada, escampado, escampar, escampavía, escampo, escampstvia, escamudo, escamujar, escamujo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

Gracias a Dios que va hacia adelante, y no hacia abajo.

谢谢老天,它还在朝前游,没有朝下沉。"

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

La vida solo se puede comprender mirando hacia atrás, pero solo se puede vivir mirando hacia adelante.

只有回首往昔才能理解生活,但唯有向前看才能活下去。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演

Pero tenemos que seguir mirando hacia adelante construyendo nuestro país, construyendo también Europa.

但是我们必须也要继续向前看,去建设我们的国家,建设欧洲。

评价该例句:好评差评指正
名人演精选

Y mientras caminamos, debemos hacer la solemne promesa de que siempre caminaremos hacia adelante.

当我们行动时,我们必须保证向前进

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Así que esto es un buen punto para ir hacia adelante.

所以这是一个好的转折点来前进

评价该例句:好评差评指正
国家主席近平新年贺词

Debemos seguir luchando, avanzar valientemente hacia adelante, y crear un futuro aún más brillante.

我们还要继续奋斗,勇往直前,创造更加灿烂的辉煌!

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Se inclinó hacia adelante, los brazos otra vez cruzados sobre el mostrador.

他的身子朝前靠了靠,两只手臂交叉放在柜台上。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Clavé en tierra las rodillas y las palmas de las manos y me impulsé hacia adelante.

我用膝和地,努力向前爬去。

评价该例句:好评差评指正
吉普赛姑娘(分级读物)

Y siguieron por la calle hacia adelante, y desde una reja llamaron unos caballeros a las gitanas.

她们继续在街上向前走,这时有几个骑士在铁栅栏后面喊那些吉普赛的姑娘们。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Ella se inclinó hacia adelante, lo asió fuertemente por el cabello, pero con un gesto de evidente ternura.

那女人朝前弯下身子,显然,她面带柔情,牢牢地抓住了何塞的头发。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说

Stuffy Pete estuvo mirando exclusivamente hacia adelante durante diez minutos, pero sintió deseos de contemplar un campo visual más amplio.

斯塔弗·皮特朝前面直瞪瞪地望了十分钟之后,觉得很想换换眼界。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年3月

Nos despiden con una sonrisa, lo que les da energía para continuar hacia adelante.

他们微笑与我们告别,这给了他们继续前进的动力。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年3月

El resto de barones del partido piden mirar hacia adelante.

该党的其他大佬们呼吁向前看。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年4月

El servicio catalán de tráfico pide mucho hacia adelante.

加泰罗尼亚的交通服务部门提醒大家提前做好准备

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年10月

Algunos de atrás empezaron a empujar hacia adelante y los de delante, hacia atrás.

后面的一些人开始往前推,而前面的人则往后退。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年9月

El está inmerso en una huida hacia adelante.

他正陷入一种孤注一掷的境地。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Preferimos mirar para otro lado y continuar hacia adelante.

我们更愿意视而不见,继续前行

评价该例句:好评差评指正
TED精选

No puedes conectar los puntos hacia adelante, solo puedes hacerlo hacia atrás.

你无法向前预见点点滴滴的联系,只能在回顾时将其串联。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年1月

Viajan de alguna manera hacía atrás o hacia adelante en el tiempo.

他们以某种方式回到过去或前往未来

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月

" España ayer habló claro y dijo que quiere seguir mirando hacia adelante" .

" 西班牙昨天说得清楚,表示希望继续向前看。"

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


escarbadura, escarbaorejas, escarbar, escarbillos, escarbo, escarceador, escarcear, escarceia, escarcela, escarceo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接