有奖纠错
| 划词

¡Tenemos que llevarle urgentemente al hospital, está gravemente herido!

我们要赶紧送他去医院,他伤得很严重

评价该例句:好评差评指正

¿Por qué los Estados siguen violando gravemente el derecho internacional?

为什么有的国家继续严重破坏国际法?

评价该例句:好评差评指正

Una instalación en Delfzijl (Países Bajos) ha resultado gravemente afectada por un incendio.

(设于荷兰戴尔夫泽的一家处理设施便是因火灾而遭到严重破坏的)。

评价该例句:好评差评指正

Esos problemas implican un costo humano muy importante y afectan gravemente la seguridad humana.

此类问题会造成重的生命损地影响着人类安全。

评价该例句:好评差评指正

También pone en peligro los esfuerzos de reconstrucción en las regiones más gravemente afectadas.

它也破坏了影响最严重地区的重建努力。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, la ejecución de los programas del ONU-Hábitat se ve gravemente obstaculizada.

人居方案的执行因此影响。

评价该例句:好评差评指正

Somalia es uno de los países africanos que quedaron gravemente afectados por el tsunami.

索马里是遭海啸严重影响的非洲国家之一。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la Comisión también está gravemente afectada por la carencia de recursos.

但是,委员会的资源严重不足。

评价该例句:好评差评指正

Las incursiones del ejército israelí han dañado gravemente las redes de agua, alcantarillado y energía.

以色列军队的入侵严重损害了水、下水和发电网络。

评价该例句:好评差评指正

El bloqueo ha afectado gravemente la capacidad industrial de Cuba y sus planes de desarrollo.

严重影响了古巴的工业能力及其发展计划。

评价该例句:好评差评指正

Todas estas amenazas pueden ser causa de muerte o reducir gravemente las posibilidades de vida.

所有些威胁都可能规模地导致死亡或缩短寿命,也可能破坏国家作为国际体系基本单位的地位。

评价该例句:好评差评指正

¿Por qué hemos incumplido tan gravemente el mandato de Doha a favor de una ronda dedicada al desarrollo?

我们为何在完成多哈发展回合任务方面如此惨败?

评价该例句:好评差评指正

Me sigue preocupando gravemente el número cada vez mayor de víctimas y heridos graves entre la población civil.

我对平民死亡和重伤的人数日益增加仍然感到严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Esa mezcla de contrastes tiene el potencial de desestabilizar gravemente nuestras sociedades y maneras de vivir.

反差混合有可能破坏我们各国社会的稳定和生活方式。

评价该例句:好评差评指正

La activación de toda la función de itinerarios de auditoría afectaría gravemente al funcionamiento del sistema.

激活全部审计线索会严重削弱系统的运作。

评价该例句:好评差评指正

Teuwen (Oxfam Solidarity) dice que, lamentablemente, la situación de los refugiados saharauis se ha deteriorado gravemente.

Teuwen女士(乐施会团结会)说,不幸的是,撒哈拉难民的情况已严重恶化

评价该例句:好评差评指正

El recrudecimiento de la violencia contra las poblaciones civiles en Darfur afectó gravemente a los niños.

达尔富尔区针对平民的暴力事件的增多对儿童产生了严重影响。

评价该例句:好评差评指正

En Tayikistán, aproximadamente un 98% de las tierras altas se ven afectadas gravemente por la degradación y la erosión.

在塔吉克斯坦,约有98%的高地出现严重的退化和土壤流

评价该例句:好评差评指正

Otro factor que amenaza gravemente la paz en todo el mundo es la manera de pensar errónea.

严重威胁各地和平的另一因素是错误思维。

评价该例句:好评差评指正

A todos esos países y poblaciones tan gravemente afectados les reiteramos nuestros sentimientos de solidaridad y compasión.

我们再次对到如此严重影响的国家和人民表示同情和声援。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


壮年, 壮声势, 壮实, 壮士, 壮志, 壮志未酬, 壮族, , 状况, 状貌,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子

Vi a un extraordinario muchachito que me miraba gravemente.

我看见一个十分奇怪的小家伙严肃地朝我凝眸望着

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Verás, alguien a quien quiero mucho está gravemente herido.

我最要的朋友受伤了。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Ni se lo he dicho a nadie -replicó gravemente Virginia.

我从来没有告诉过任何人,塞西尔,弗吉尼亚严肃地说。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Deterioran gravemente cualquier sentido de identidad, lo que puede provocar autolesiones y una depresión temprana.

这些话语会任何层面的自我认知,可能会导致自残和早期抑郁症。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Perseguida por las calamidades y gravemente enferma, hoy no tiene ni para comprar un triste pedazo de pan.

她遭了那么多扫击,生了病,而只—穷得连一口面包也买不起。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年2月合集

Se calcula que 100 casas quedaron destruidas o gravemente dañadas.

据估计,约有 100 所房屋被受损。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Oh, Marilla —dijo gravemente—, no creo... que podamos hacer nada por él.

“哦,玛丽拉,”她严肃地说,“我不认为… … 我们能为他做任何情。”

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Esto nos contrarió gravemente, pues no teníamos idea de lo que debíamos hacer.

使我们感到不安因为我们不知道自己应该怎么做。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Según la Organización Mundial de la Salud, las cadenas de suministro se han visto gravemente interrumpidas.

据世界卫生组织称,供应链已中断。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年8月合集

La situación está afectando a más de 600.000 niños, de los cuales 120.000 están gravemente desnutridos.

这种情况影响了超过 60 万名儿童,其中 12 万名儿童营养不良。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月合集

La capacidad de los trabajadores de Amazon y Walmart para negociar salarios más altos se ve gravemente obstaculizada.

亚马逊和沃尔玛人谈判提的能力受到阻碍。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Le pedí que fuera a la sala de espera para damas, pero me informó gravemente que prefería quedarse afuera.

我让他去女士候诊室,但他严肃告诉我他宁愿呆在外面。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Finalmente, en 1976, al comprobar que las pinturas estaban gravemente enfermas y corrían el riesgo de una definitiva desaparición, se cerraron al público.

最后,在1976年,当人们发现这些壁画已经损坏,并且有永远消失的危险时,洞窟最终永久对公众关闭了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Más de 130.000 viviendas quedaron destruidas o gravemente dañadas y las infraestructuras más importantes, como carreteras y puentes, quedaron también destruidas.

超过13万间房屋被受损,道路、桥梁等主要基础设施也被

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Ganaron los nervios, con Fernando expulsado tras insultar gravemente al árbitro, y con los sevillistas demasiado cerca de los puestos de descenso.

神经赢了, 费尔南多在侮辱裁判后被罚下场,而塞维利亚离降级区太近了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Mañana empezamos a trabajar para reconstruir un país que ha sido gravemente golpeado por la delincuencia, la corrupción y por el odio.

-明天我们开始努力建一个遭受犯罪、腐败和仇恨打击的国家。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Ya en 2020 la UEFA falló que el City había infringido gravemente sus normas financieras, y lo expulsó dos años de las competiciones europeas.

早在 2020 年, 欧足联就裁定曼城违反其财务规定,并将其驱逐出欧洲比赛两年。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

En esta ocasión era el médico desde el sótano diez, quien le comunicó que el paciente había empeorado gravemente y que ahora se encontraba en estado de shock.

是地下十层的医生打来的,报告病人的病情急剧恶化,现在已处于休克状态。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

25 Y quitóles las ruedas de sus carros, y trastornólos gravemente. Entonces los Egipcios dijeron: Huyamos de delante de Israel, porque Jehová pelea por ellos contra los Egipcios.

25 又使他们的车轮脱落,难以行走以致埃及人说,我们从以色列人面前逃跑吧,因耶和华为他们攻击我们了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

El OIEA dice estar " gravemente preocupado" por la situación en la planta, bajo control de las fuerzas rusas desde poco después del inicio de la invasión.

国际原子能机构表示, 它“关切” 该厂的情况,该厂自入侵开始后不久就一直处于俄罗斯军队的控制之下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


撞见, 撞骗, 撞墙, 撞上, 撞锁, 撞头, 撞头托板, 撞针, 撞钟, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接