有奖纠错
| 划词

La membrana osmótica filtra las sales del agua.

渗透膜通过

评价该例句:好评差评指正

El procedimiento japonés de intercambio iónico requiere un líquido acuoso, y una resina en polvo fino que filtra lentamente el líquido.

日本离子交换工艺则需要使用一种水溶液和一种精细粉状树脂来实现树脂对溶液缓慢过滤

评价该例句:好评差评指正

Control de liberaciones y postratamiento: Tras la reacción, los subproductos se pueden separar del aceite combinando el filtrado y la centrifugación.

排放控制和后处理:在发生反应后,可通过采用过滤和离心办法所产生各种副产品从油中分离出来。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, antes de que el Consejo recibiera la versión final del informe, se filtró a los medios de difusión un borrador del documento.

然而,在定稿提交安理会之前,报告草稿被泄露给媒体。

评价该例句:好评差评指正

Con ello aumenta la eficacia de las lluvias, pues el agua queda atrapada y después se filtra por entre los residuos y el suelo.

增加降雨利用效率,因为雨水会被残留物和土壤拦住,然后过滤

评价该例句:好评差评指正

La mayor parte de los fondos para proyectos de infraestructura provenían de la diáspora, bien enviados directamente a los residentes por sus familiares o filtrados por conducto de la administración.

基础设施项目资金多来自海外侨胞,有些是亲戚直接给定居者,有些是经过行政部门送达定居者手中

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.

然而,最上层这种意图不一定贯穿到了所牵涉机构各阶层。

评价该例句:好评差评指正

Las bibliotecas de las Naciones Unidas recurrirán cada vez con más frecuencia a las fuentes electrónicas para obtener nuevos productos de información a fin de resumir, filtrar y seleccionar información pertinente y oportuna para los usuarios.

联合国图书馆将越来越多地转向电子资源收藏新产品,为用户总结和筛选有关和适时资料。

评价该例句:好评差评指正

La violencia, que hasta ahora sembraba el miedo en la periferia de los centros de desplazados internos y en las zonas de conflicto, se está filtrando hacia los propios campamentos y afecta directamente al personal humanitario.

暴力迄今为止一直是使安置国内流离失所者各中心周边地区,以及使冲突地区担惊受怕原因,它正在渗入难民营本身,并直接影响到人道主义工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Aun en las rocas de corteza existen comunidades microbianas subsuperficiales profundas que obtienen energía de la oxidación del hidrógeno generado por las interacciones químicas del agua de mar que se filtra desde debajo de los fondos marinos.

甚至在地壳岩都有深入次表层生物群落存在,它们从海底下面上来海水化学作用所产生氢气氧化过程中获得能量。

评价该例句:好评差评指正

Rwanda quisiera recordar al Consejo que anteriormente se filtró otro informe del Grupo a los medios de comunicación y otras entidades, sin dar a Rwanda la oportunidad de verlo antes.

卢旺达愿提醒安理会说,专家组上一份报告未经礼貌上事先让卢旺达过目就向媒体和其他方面透露

评价该例句:好评差评指正

Las tecnologías de producción de los biocombustibles variaban desde las más sencillas, como el filtrado del aceite con filtros de café, hasta los procesos industriales avanzados para producir etanol, biodiesel o éter etilotert-butílico (ETBE), un carburante mezclado con gasolina.

生物燃料生产技术范围从简单,例如用咖啡过滤材料过滤油料,到生产乙醇、生物柴油或ETBE(一种汽油混合燃料)。

评价该例句:好评差评指正

Una segunda actividad podría ser el desarrollo de una opción de búsqueda “inteligente” -que "seleccione" y "filtre" al realizar la búsqueda de documentos relevantes, y que luego los autoclasifique (utilizando software existente, que será evaluado para determinar si resulta adecuado).

另一项活动可以是制定一种“智能”搜索选项 - 它“选择”有关文件并进行“过滤”和自我分类(使用经过研究认为适合现存软件)。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, los informes de los UNMO tienden a pasar a través de muchos niveles de la cadena de mando y, en consecuencia, la información que llega al Comandante de la Fuerza puede haber sido filtrada muchas veces.

第二,军事观察员报告在指挥链中通常要经过许多环节,因此到部队指挥官手中情报已经经过了数次筛选

评价该例句:好评差评指正

En realidad los efectos de esos proyectos de desarrollo no se han filtrado lo suficiente como para beneficiar a los más pobres, que en la mayoría de los casos no tienen acceso a los que desarrollan políticas y proyectos para combatir la pobreza.

事实上,这些发展项目成效并没有惠及赤贫人口,因为这些人口大部分时间都同那些制订消除贫穷政策和项目人相互隔离

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cancel, cancela, cancelación, cancelar, cancelaría, cancelariato, cancelario, cancelería, cáncer, cancerado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Estoy contaminado, aguas residuales se filtran por el suelo hasta llegar a mí.

我正遭受污染,污水通过地面渗入我的体内。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

El jugo obtenido se filtra, se purifica y se cristaliza para obtener azúcar refinada.

提取的汁液经过过滤、净化和结晶,得精制糖。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

La manteca de cacao se filtra y se purifica para eliminar cualquier impureza.

可可脂经过过滤和净化,以去除任何杂质。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Por eso tu mente lo filtra y simplemente no lo escucha para nada.

因此,你的大脑过滤,根本听

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Los rayos de la luna filtrándose sobre tu cara.

月光渗进你的脸庞。

评价该例句:好评差评指正
Dreaming Spanish

Voy a filtrar para buscar los más baratos.

我要筛选出最便宜的。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La nicotina que se filtró en el agua fue letal para ellos.

半支烟的尼古丁溶于水后,对鱼是致命的。

评价该例句:好评差评指正
阿根野生动物档案

Filtran el agua para retener los nutrientes.

们通过过滤水来吸收营养。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Una vez solidificados, los núcleos pasan por un tamizador, un dispositivo que filtra y clasifica las piezas.

固化后的芯粒需经过振动筛分,这台设备能筛选并分类颗粒。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En Egipto se disfrutaba del queso cottage con leche de cabra, filtrando el suero con esteras de caña.

,人们喜欢用山羊奶来制作茅屋奶酪,利用芦苇制成的席子过滤乳清。

评价该例句:好评差评指正
风之影

El aliento de los relámpagos se filtraba entre las comisuras del portón y salpicaba los contornos de los peldaños.

偶尔几道闪电,映照出阶梯旁的房门。

评价该例句:好评差评指正
Dreaming Spanish

Con el tiempo, el lunfardo se fue filtrando en la sociedad, hasta crear lo que hoy conocemos como castellano rioplatense.

随着时间的推移,伦法尔多逐渐渗透社会各阶层,最终形成了今天我们熟知的拉普拉塔西班牙语。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Quién eres, quién has sido quién podrías llegar a ser y todo eso filtrado obviamente de por una película emocionante.

关于你现是谁,你成为了谁,你还可以成为什么,所有这些通过一部感人的电影表达出来。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

No, sabemos que el PSOE está filtrando y diciendo que si pero no es cierto.

,我们知道社工党正泄露信息并声称是如此,但事实并非如此。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Los secretos se filtraron a partir de aquí, del Minecraft, un videojuego.

这些秘密是从这里泄露出来的,来自《我的世界》,一个视频游戏。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年10月合集

El agua se estaba filtrando en las clases.

水正渗入教室。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年5月合集

Nunca había ocurrido, nunca se había filtrado un documento, ha provocado todo un terremoto.

这从未发生过,从未有过文件泄露,这引发了一场大地震。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年5月合集

Y hay muchas preguntas, quién lo filtró, con qué intención.

而且有很多疑问,是谁泄露的,出于什么目的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Puede filtrar por nota de corte, universidad y titulación.

您可以按录取分数线、大学和学位进行筛选

评价该例句:好评差评指正
西语专八真题

Entonces, y tampoco tenemos todavía sistemas para filtrar u organizar la información.

然后,我们还没有建立用于筛选或组织信息的系统。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


candelada, candelaria, candelario, candelecho, candeleja, candelejón, candelerazo, candelero, candeleta, candelilla,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接