有奖纠错
| 划词

El curso incluyó visitas de familiarización a instalaciones pertinentes y un ejercicio práctico de inspección.

培训班还到有关设施去,并进行实际的视察工作。

评价该例句:好评差评指正

Ahora ya estamos familiarizados con el mal, así que lo que necesitamos es la receta adecuada.

我们现在已经很这一弊病。

评价该例句:好评差评指正

A medida que la gente se vaya familiarizando con las firmas electrónicas, se acostumbrará a hacer ese tipo de juicio.

人们对电子签名比较熟悉以后即可更有经验作出此种审慎判断。

评价该例句:好评差评指正

Estamos más familiarizados con los idiomas, las culturas, las tradiciones, la música, la literatura y los deportes entre otras cosas.

我们更熟悉各自的语言、文化、传统、音乐、文学、体育等等。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, hay muy pocas personas en el país que estén familiarizadas con las disposiciones de la Convención y puedan coordinar su aplicación.

但是在朝鲜,很少有人熟知《公约》的条款,也没有人能够协调《公约》的执行工作。

评价该例句:好评差评指正

Únicamente se invitará a las reuniones del Comité a quienes estén familiarizados con los temas del orden del día o estén encargados de ellos.

应邀出席议的人熟悉和负责议程专题的人士为限。

评价该例句:好评差评指正

La secretaría y los Estados Miembros de la CNUDMI ya están familiarizados con muchos de los problemas de política nacional relacionados con la insolvencia.

贸易法秘书处和各国已经熟悉与无力偿债有关的许多国家政策问题。

评价该例句:好评差评指正

Cada año Senderos de la Paz sirve de mentor a jóvenes dirigentes por la paz procedentes de diversos países y los familiariza con las Naciones Unidas.

每年,和平之路都为世界各国的和平问题青年领导人提供指导并将其介绍给联合国。

评价该例句:好评差评指正

Cuando el Equipo realiza visitas preparadas con antelación a los Estados, los oficiales correspondientes tienen tiempo de prepararse y volverse a familiarizar con las distintas resoluciones.

监测组根据安排出访各国时,相关官有时间做好准备,重新熟悉各项决议的内容。

评价该例句:好评差评指正

Además, la mayoría de los miembros no estaban familiarizados con el nuevo método de cálculo de costos utilizados por la secretaría y era preciso suministrar una explicación.

此外,多数成熟悉秘书处所用的重计费用方法,希望得到释。

评价该例句:好评差评指正

El orador pregunta cuál es la composición de los comités populares, si hay mujeres entre sus miembros, y si los comités populares están familiarizados con la Convención.

他想知道人的组成况,成中是否包括妇女,人对《公约》是否熟悉

评价该例句:好评差评指正

Se reconoció que los Estados no eran entidades monolíticas y que era menester reflejar hasta qué punto estaban familiarizadas las autoridades federales y locales con las recomendaciones.

者承认,国家并非是铁板一块,中央和地方当局对建议的认知程度不同,对此应有所的的反应。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de una forma sencilla y cómoda de familiarizar con las técnicas de análisis de género a los planificadores públicos y otros funcionarios encargados de programas de desarrollo.

该工具直截当、方便用户使用,向政府规划者和其他发展方案官介绍性别分析技术。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Bellenger (Francia) dice que no está familiarizado con el concepto de convención “de carácter interpretativo” y desea saber qué texto debía interpretar el proyecto de convención.

Bellenger先生(法国)说,他不熟悉释性”公约的概念,希望公约草案要释的内容是什么。

评价该例句:好评差评指正

Por último, desea saber si el Defensor está debidamente familiarizado con la Convención o si su mandato se basa exclusivamente en el concepto general de la igualdad de género.

最后,他想知道,调查官是否《公约》精神,调查官的命令是否完全建立在两性平等普遍观点之上。

评价该例句:好评差评指正

Los funcionarios se familiarizaron con los diversos aspectos de la labor de la Secretaría y otros órganos de las Naciones Unidas y llevaron a cabo investigaciones sobre temas concretos.

他们熟悉秘书处和其他机构工作的各个方面,还就专题进行研究。

评价该例句:好评差评指正

También se recomendó que los grupos indígenas se familiaricen con las provisiones legislativas que los gobiernos establecen para que ellos puedan defenderse efectivamente contra las violaciones de las leyes existentes.

还建议土著熟悉政府的立法条款,以有效地保护自己不要违反现行法律。

评价该例句:好评差评指正

Además, por regla general las PYMES no están familiarizadas con el sistema jurídico y la reglamentación sobre las inversiones, y el marco normativo rara vez está adaptado para alentar la IED de las PYMES.

此外,中小企业通常不熟悉投资所涉及的法律制度和规章条例,并且鲜有适合于鼓励中小企业外国直接投资的政策环境。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto la Secretaría y los miembros componentes de la CNUDMI están familiarizados ya con muchas de las cuestiones de política nacionales relacionadas con las responsabilidades y obligaciones de los directores y altos cargos.

因此,贸易法秘书处及其成已经熟悉与董事和执行官责任义务相关的许多国家政策问题。

评价该例句:好评差评指正

En particular, quisiera reconocer la contribución de las mujeres de Bougainville quienes —y eso lo sabe quien esté familiarizado con la situación sobre el terreno— han tenido un maravilloso efecto normativo sobre sus dirigentes masculinos.

我特别要对布干维尔妇女所作的贡献予以承认,她们——如果有人熟悉那里实地况的话——对其男性领导人产生非常好的规范性影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


可爱, 可爱的, 可爱之处, 可悲, 可悲的, 可比价格, 可比较的, 可比性, 可鄙, 可鄙的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Había viajado mucho y estaba familiarizado con el mar.

他算是经多海洋可以说再不过了。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐

Resultará más interesante para aquellos que no viven en España y no estén familiarizados con la gastronomía del país.

于那些不住在西班牙并且该国的美食不的人来说, 这将会更有趣。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

En su día estudié un poco de astronomía, pero no mucho, y ya no estoy familiarizado con esa disciplina.

我也曾搞过天文学,但没有深入,现在这个专业已经不了。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Y hace muchísimo, porque normalizas, lo familiarizas.

它有很多作用,因为你将它标准化,你

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y como ustedes bien saben, para poder dominar algo tenemos que familiarizarnos.

众所周知,为了精通某些东西,我们必须

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Poco a poco nos fuimos acostumbrando, nos fuimos familiarizando más y más, reconstruyendo esa confianza.

渐渐地,我们习惯了它,我们变得越来越,重建了这种信任。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Si están familiarizados con el deporte electrónico, con los eSports, seguro que conocen League of Legends.

如果你电子竞技,悉电子竞技,你一定知道英雄联盟。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

Con el propósito de que escuchen distintos acentos y se familiaricen con las variaciones del español.

目的是让他们听到不同的口音并西班牙语的变化。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Para aquellos que no estén familiarizados, estos acrónimos pertenecen a dos de los 16 tipos del MBTI, también conocidos como indicadores del tipo Myers-Briggs.

为不太悉的人解释一下,这些缩写是MBTI的16种中的两种,MBTI也被称为迈尔斯-布里格斯标。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Estamos bastante familiarizados con las abejas que viven en colmenas y en las que hay una división de los trabajos.

我们很蜜蜂,它们生活在蜂巢里,并且有分工。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Además, al cabo de tres días, el personal de servicio se había familiarizado con él, y le ayudaba a explicarse.

此外,三天以来服务员都他很了,能够帮助他表达自己的意愿。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esta idea explicaría por qué los sueños recurrentes son mucho más fácil recordar ya que los vemos con más frecuencia y nos familiarizamos con ellos.

这个理论可以解释为什么反复出现的梦境更容易被记住,因为我们会更频繁地看到并它们。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Esto es algo con lo que la mayoría de nosotros no estamos familiarizados.

这一点我们大多数人都不

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐

En general los turistas extranjeros no están familiarizados con el plato, muchos inclusive no lo han comido nunca y no saben cuándo está bien hecho y cuándo no.

一般来说,外国游客这道菜并不,许多人甚至从未吃过,不知道品质的好坏。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Un ejemplo muy claro que creo que todos tal vez estamos familiarizados es a través del uso de drogas.

我认为我们可能都的一个非常明显的例子是吸毒。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Para ese momento yo ya estaba familiarizada con el lenguaje inclusivo, conocía su importancia, pero nunca me había tocado presenciar el verdadero impacto que tiene.

那时我已经包容性语言,知道它的重要性,但我从未亲眼目睹过它的真正影响。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

Estoy familiarizado con él y entiendo sus intenciones. Pero esto también es una provocación, si se tiene en cuenta el punto de vista de China.

- 我他,理解他的意图。但如果考虑到中国的观点,这也是一种挑衅。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2024年9月合集

Cuéntame quién es, para un oyente que no esté muy familiarizado.

告诉我这是谁,于一个可能不太悉的听众来说。

评价该例句:好评差评指正
SpanishPals Podcast

Para las personas que no estáis muy familiarizadas con el término " guiri" , que es bastante local.

于不太悉“guiri”这个词的人来说,它是相当本地化的。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Sugieren que los padres se familiaricen con lo que ven sus hijos, que hablen de lo que ven, y también que estimulen actividades que no impliquen pantallas deportes, música, arte.

他们建议父母了解孩子所看的内容,与他们讨论所看的内容, 同时也鼓励不涉及屏幕的活动,如体育、音乐和艺术。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


可处理的, 可触摸得着的, 可触摸的, 可达到的, 可当选的, 可抵抗的, 可吊起的, 可动的, 可锻性, 可兑换的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接