Se fijaron en mí con extrañeza, como si nunca me hubieran visto.
他们用怪异的眼神看着我,好像从来没见过一样。
En relación con el párrafo 13 del informe, el orador manifiesta su extrañeza por el hecho de que el experto independiente considere un “conflicto interno” el conflicto relacionado con la presencia del Ejército Rojo en el Afganistán.
在提报告第13段时,阿富汗代表说,他感
惊
的是:独立专家竟然
为,与红军在阿富汗的存在相联系的冲突是一场“内部冲突”。
Refiriéndose al párrafo 50, la delegación de Egipto muestra su extrañeza por el hecho de que la “identidad sexual” haya sido mencionada en relación con los asesinatos de miembros de grupos vulnerables y desea saber qué abarca ese concepto.
谈第50段时,埃及代表团感
惊
的是就杀害弱势群体成员问题提
“
别”,希望知道这样一个概念涵盖什么内容。
Por último, el orador manifiesta su extrañeza por el hecho de que en el informe sólo se haya hecho mencionado una vez a las respuestas recibidas de las autoridades nacionales y, refiriéndose al caso de Venezuela, cuya respuesta oficial tampoco se menciona en el párrafo 60, pregunta al Relator Especial cómo prevé poner remedio a ese problema.
最后发言人表示令他感惊
的是,在报告中仅仅只有一次提
从各国当局得
的答复,委内瑞拉的正式答复居然在第60段中没有提
,这位发言人在提
委内瑞拉的情况时询问特别报告员打算如何解决这一问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y es que, especialmente para los niños, los rasgos exagerados por el maquillaje generan extrañeza y desconfianza, llegando a percibirse como monstruosos, debido al fenómeno de " El Valle Inquietante" del que haremos un video después.
尤其是对孩子来说,通过化妆而夸张的特征会让人产生陌生感和不信任感,甚至会认为是怪物,这是由于“恐怖谷” 现象造成的,
们稍后会制作一个视频来介绍这个现象。