有奖纠错
| 划词

1.No se escapa nada a su mirada.

1.明察.

评价该例句:好评差评指正

2.De la política no escapa nada ni nadie.

2.任何事物、任何人离不开政治.

评价该例句:好评差评指正

3.De esta bombona se escapa un poco de butano.

3.从这个气缸里溢出点丁烷。

评价该例句:好评差评指正

4.Los acontecimientos recientes han puesto de relieve que nadie escapa a esas amenazas.

4.最近的各事件证明,任何国家不能幸免于这些威胁。

评价该例句:好评差评指正

5.Nuestra nación no escapa a los impactos perniciosos de este comportamiento.

5.鉴于通货膨胀乃是社会承受的最不公正负担,我国也未能逃脱现象的有害影响。

评价该例句:好评差评指正

6.Nada que signifique bienestar para nuestra juventud escapa a las consecuencias del bloqueo.

6.涉及我们青年福祉的无法封锁的影响。

评价该例句:好评差评指正

7.Escapa del calabozo para llevar a cabo su venganza contra los culpables de su injusto encierro.

7.逃出了监狱,准备向那些应对的冤狱付出代价的人复仇。

评价该例句:好评差评指正

8.El alto precio del petróleo se rige por el mercado y escapa al control de los países exportadores de energía.

8.油的高价是由市场控制,油输出国的控制之外

评价该例句:好评差评指正

9.Ello representó un aumento en la participación de la UNOPS en la cotización por prestación de servicios, que escapa a su control.

9.这表明项目厅在应用程序服务提供者收费方面的份额增加,而项目厅无法控制这种收费。

评价该例句:好评差评指正

10.La magnitud de la pérdida de vidas humanas y de la destrucción que afecta a tan enorme cantidad de personas escapa a cualquier intento de comprensión.

10.生命的损失和破坏影响到数目如此巨大的人民,其规模无法理解。

评价该例句:好评差评指正

11.La gran cantidad de dinero lavado que escapa a la supervisión y reglamentación de las autoridades financieras nacionales impide formular políticas monetarias y sistemas de tributación nacionales exactos.

11.洗过的金钱中有许多逃脱了国家金融管理部门的监督和管理,妨碍制订准确的货币政策和建立适当的税收体制。

评价该例句:好评差评指正

12.El posible riesgo de que una persona pueda ser sometida a malos tratos por una entidad no gubernamental o por particulares, sin el consentimiento o aquiescencia del Gobierno del país de acogida, escapa al alcance del artículo 3 de la Convención.

12.可能会遭受未得到的收容国政府同意或默许的些非政府实体或个别人虐待的风险,属于《公约》第3条的范围。

评价该例句:好评差评指正

13.A nadie escapa que este Tratado está destinado a convertirse en un instrumento de gran valor para prevenir la proliferación de armas nucleares y es pieza clave para la futura viabilidad del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP).

13.大家知道《全面禁试条约》旨在成为项防止核武器扩散的非常宝贵的文书,并且是《不扩散核武器条约》(不扩散条约)未来可行性的关键。

评价该例句:好评差评指正

14.Además, con respecto a la afirmación del Estado Parte de que el riesgo que corre el autor de la queja de ser sometido a malos tratos por adversarios políticos escapa al alcance del artículo 3, el autor no alega que el riesgo de maltrato venga de adversarios políticos, sino de la policía de Bangladesh.

14.此外,关于缔约国所谓申诉人遭到政治反对者虐待的危险并属于第3条范围的说法,律师认为,申诉人所指的并不是政治反对者的虐待,而是孟加拉国警方的虐待。

评价该例句:好评差评指正

15.Con respecto a la alegación del autor de la queja de que corre el riesgo de ser sometido a malos tratos por adversarios políticos si regresa a Bangladesh, el Estado Parte considera que el riesgo de ser sometido a malos tratos por una entidad no gubernamental o por particulares, sin el consentimiento o la aquiescencia del Gobierno del país de acogida escapa al alcance del artículo 3 de la Convención.

15.6 至于申诉人有关如果返回孟加拉国可能会遭到政治反对者虐待的说法,缔约国认为,在接收国没有同意或者默许的情况下,遭到非政府实体或者私人虐待的危险并属于《公约》第3条的范围。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


colquicina, cólquico, colúbrido, coludir, coludo, columbario, columbear, columbeta, colúmbido, columbino,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Linguriosa

1.La forma estándar, es la que más se escapa, huye, de los localismos.

标准形式是一种摆脱逃离地方主义的形式。

「Linguriosa」评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

2.Si se ponen feas las cosas, escapa hermano.

如果事情变得棘手,你逃走吧,我的兄弟。

「Enchufe.tv」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

3.¡Ah, toro, malo! ¡Mí no puede! ¡Mí ata, escapa! ¡Vaca tiene culpa! ¡Toro sigue vaca!

“唉,该死的公牛!我受不!我把拴起!是母牛的过错!”

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

4.Escapa de tus sueños, o de lo contrario, esta vida no te merecerá la pena.

不贪眠,苦苦不得解脱。

「影视资讯精选」评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

5.Se escapa de su casa y llega a una venta, un establecimiento de antigua tradición que confunde con un castillo.

堂吉诃德从家中出走到一家旅馆,误以为这个古老的建筑是一座城堡。

「五分钟读名著」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

6.Cada sala de reuniones, cada archivador, los discos duros y la memoria de cada ordenador..., nada escapa a los sofones.

在所有的会议室中,所有的文件柜里,所有的计算机硬盘和内存中,智子的眼睛无处不在。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

7." Aquello que toca tu alma escapa a nuestras medidas" .

说:“触动你灵魂的东西逃脱我们的措施。机翻

「Aprendemos Juntos(精选视频)」评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

8.También se menciona que siempre se escapa de la jaula y que volvía locos a todos los habitantes de la casa.

还提到总是从笼子里逃出,让家里的所有人抓狂。

「五分钟读名著」评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

9.Un gato robó un hueso y se escapa por el pasillo 11.

一只猫偷一根骨头,从 11 号过道逃走机翻

「The Garfield Show 」评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

10.Ignoraba que nadie escapa al destino en... La Dimensión Guardian.

我不知道没有人能逃脱命运......守护者维度。机翻

「The Garfield Show 」评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

11.Pues que si algo se escapa de esa lengua estándar, ya está mal, o sea, esa persona habla mal.

好吧,如果有什么东西从个标准语言中逃脱已经是错误的个人说话不好。机翻

「Linguriosa」评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

12.Pero dado que no soy nativo, a veces la conversación se me escapa un p oquito y estoy dejado ahí.

但由于我不是母语人士,有时谈话会离开我一点,我被留在里。机翻

「Spanish for False Beginners」评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

13.Los niños también están despiertos -dijo la india con su convicción fatalista-. Una vez que entra en la casa, nadie escapa a la peste.

" 孩子们也没睡着。这种疫病既然进这座房子,谁也逃避啦," 印第安女人仍用宿命论的口吻说。

「百年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

14.Este estudio 'The Lancet' confirma como esta nueva variante escapa más a la inmunidad de nuestros anticuerpos, aunque siguen sirviendo las vacunas.

这项“柳叶刀” 研究证实这种新变体如何更多地逃避我们抗体的免疫力,尽管疫苗仍在继续使用。机翻

「Telediario2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Dele B1 El Cronómetro

15.Precisamente es uno de los mensajes que hay que lanzar a la gente: aquí nadie escapa, así que aprovecha el tiempo.

恰恰是需要传达给人们的信息之一:这里没有人能逃脱,以要珍惜时间。机翻

「Dele B1 El Cronómetro」评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

16.A veces se esfuerza por controlarse, pero luego se le escapa e interrumpe a los demás.

有时试图控制自己,但随后会爆发并打断别人。机翻

「Sprouts 心理学课堂」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

17.La idea general es que cada nueva vida es una oportunidad para aprender y mejorar hasta que se obtiene la iluminación y se escapa del Samsara.

总的想法是,每一次新的生活都是一个学习和进步的机会,直到你获得启蒙并摆脱轮回。机翻

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

18.La biotecnología, que podría ser la revolución más importante de la historia de la humanidad si se utiliza correctamente, puede conducir a un peligroso caos si se escapa de las manos.

生物技术,如果使用得当,可能会成为人类历史上最重要的革命,如果失控可能造成危险的混乱。

「新版现代西班牙语第四册」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

19.En el drama lírico de Percy Bysshe Shelley " Prometeo liberado" , el autor imagina a Prometeo como un héroe romántico que escapa y sigue difundiendo empatía y conocimiento.

在珀西·比希·雪莱 (Percy Bysshe Shelley) 的抒情剧《被解救的普罗米修斯》中,作者将普罗米修斯想象成一个逃脱的浪漫英雄, 继续传播着同理心和知识。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

20.Pero Aobing quería saldar su deuda salvando a los padres de Nezha y a su maestro, así que interfiere y con su ayuda logra controlar a Nezha, pero al cabo de un rato escapa.

但敖丙想通过救哪吒的父母和师父偿还人情,所以出手阻拦,在的帮助下,暂时控制住哪吒,但没过多久,哪吒挣脱

「影视资讯精选」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


comarca, comarcal, comarcano, comarcar, comatoso, comayagüense, comba, combar, combarse, combate,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接