有奖纠错
| 划词

Debes tener la mente despejada y prestar mucha atención para no equivocarte.

保持头脑清醒,集中注意力以免弄错

评价该例句:好评差评指正

Si no quieres equivocarte, no tomes decisiones precipitadas.

犯错就别仓促做决定。

评价该例句:好评差评指正

Lo sabía , pero sufrí un lapso y me equivoqué.

原来知道,但个失出错

评价该例句:好评差评指正

La reunión es el jueves, no te equivoques de día.

会议在周四举行,你别搞错了日子!

评价该例句:好评差评指正

Me equivoqué de autobús y ahora no sé dónde estoy.

了公交车,现在也知道在哪儿。

评价该例句:好评差评指正

Es una posición moralmente equivocada, además de políticamente inútil.

立场在道德上也是政治上恰当的。

评价该例句:好评差评指正

Tengo miedo de equivocarme.

搞错

评价该例句:好评差评指正

Cualquier nueva dilación sobre esa importante cuestión daría la impresión equivocada.

在这重大问题上的任何进步延,将发出的信息

评价该例句:好评差评指正

Mi deducción resultó equivocada.

结果的推理是

评价该例句:好评差评指正

Eso, prescindiendo del hecho de que la decisión del tribunal pudiera considerarse equivocada.

对于仲裁庭的决定可能被认为是的这事实予考虑

评价该例句:好评差评指正

Nos equivocaríamos si viésemos en esta evolución una simple respuesta a una presión procedente del exterior.

认为这些发展仅仅是对外部压力的反应是的。

评价该例句:好评差评指正

Pero no debemos equivocarnos: las Naciones Unidas necesitan una reforma.

但是,以下联合国需改革。

评价该例句:好评差评指正

Esa equivocada medida es desconcertante.

们对这的举动感到费解。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, no debemos equivocarnos: se trata de un reto para todo Kosovo, no sólo para una minoría.

但是,自欺欺人这是全体科索沃人的挑战,而仅仅是少数族裔的挑战。

评价该例句:好评差评指正

No nos equivoquemos: Israel guarda un gran respeto al Consejo y a los principios venerables sobre los que se creó.

以色列非常尊重安理会和安理会崇高的原则基础。

评价该例句:好评差评指正

Puedo equivocarme, pero tengo la impresión de que los Estados Unidos estarían de acuerdo con “equitativo” o “asignado de manera equitativa”.

也许但是从他得出的印象是,美国可能接受“公平”或“公平分配”。

评价该例句:好评差评指正

No nos equivoquemos: tengo suficiente experiencia personal como para poder afirmar que el personal de esta Organización es, en general, muy competente, abnegado y profesional.

有足的个人经验可以说,般而言,本组织工作人员非常能干、敬业和称职。

评价该例句:好评差评指正

Pero podemos decir sin temor a equivocarnos que esta cumbre ha servido de verdadero catalizador de los progresos en el desarrollo que perseguimos desde hace muchos años.

然而,可以安全地说,本次首脑会议是们多年所谋求发展进步的真正促动力。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos de América, de manera deliberada y terca, siguen aferrados a su posición equivocada y hacen caso omiso de las justas demandas de la comunidad internacional.

美国蓄意而顽固地继续坚持它的立场,无视国际社会的公正求。

评价该例句:好评差评指正

Con la adopción del proyecto de declaración presidencial y las medidas que en él figuran, la posición del Consejo será considerada igualmente clara: esa opinión está profundamente equivocada.

随着主席声明草案和其中所载措施的通过,安理会的立场将是非常明确的:这种观点大错特错。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


举重运动员, 举足轻重, , 巨擘, 巨大, 巨大的, 巨大的差距, 巨额, 巨额贷款, 巨额债务负担,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

Pensé que eras más inteligente de mis hijos, pero quizá me equivoqué.

我原以为是我儿女中最聪慧一个 但是或许是我

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Ojalá —dijo ella—, pero la muerte no se equivoca.

“我也希望如此。”她回答说,“但死神可错门

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Señor, no se imagina hasta qué punto se equivoca esta vez.

,主,您了,这一次,您是全全地错了。”

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼孩子雨和雪

Tú sí que te vas a equivocar como hagas caso a este.

照这家伙说做 一定会

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

Lo siento, pero creo que se equivoca. Aquí no vive ningún señor Sancho.

起,我觉得您打错这里没有桑丘生。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

No, querida. Estás muy, pero que muy equivocada.

" 是,亲爱全全弄错"

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Es probable que te equivoques muchas veces, es posible que tengas que volver atrás.

或许会犯错很多次,或许得回头再来。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

A mí me da igual equivocarme, yo solo quiero que me entiendan.

在乎我是否我只想被理解。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Usted se equivoca, señor -dijo, al fin, Amaro-.

“您生,”阿马罗终于说。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Y si estabas pensando en el país del tango, los asados y el mate no te equivocaste.

如果想到是探戈、阿萨多和伴侣之国,那就没错了。

评价该例句:好评差评指正
潘神迷宫

Porque esta gente parte de una idea equivocada. . . es que somos todos iguales.

因为人们有个错误信念...他们觉得人都是平等

评价该例句:好评差评指正
小王子

Nunca se equivocaban en su orden de entrada en escena.

他们从来也 他们上场次序。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Pero como ya os habréis dado cuenta, se equivocaba.

但是们可以发现,医生

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(高级)

No sé, unos veintidós años, pero tal vez estoy equivocada.

知道,大概是22岁左右吧,但也有可能是我弄错

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Todos nos equivocamos todo el tiempo.

我们都一直在犯错

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Le salió un gallo. No pasó nada, se equivocó un poquito.

他犯了一个小错误。但是没关系,只是了一点点。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Ah, perdone, me equivoqué de timbre, es que tengo el dedo muy gordo.

啊,抱歉。我门铃了,因为我指头太大了。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Como siempre, se equivocaban: apenas habían empezado.

然而一如往常,众人都了——好戏才刚刚上演呢!

评价该例句:好评差评指正
视频版动画:西班牙节日文化

Si no lo conocemos, podemos equivocarnos con las campanadas de la puerta del sol.

如果我们认识太阳门,可能就会混淆

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年1月合集

Señaló que la descripción que hemos leído en los medios internacionales está equivocada.

他指出我们从国际媒体中了解到情况是错误

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巨噬细胞, 巨头, 巨头的, 巨头的人, 巨万, 巨蜥, 巨细, 巨细胞, 巨响, 巨像,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接