有奖纠错
| 划词

El Gobierno del Canadá tiene la firme decisión de encabezar varias iniciativas en África.

加拿大政府努力在非洲牵头开展一系列举措。

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, respaldamos los esfuerzos encabezados por Suiza.

在这一点上,我们支持瑞士所领导努力。

评价该例句:好评差评指正

De todas las empresas y organizaciones del país, las mujeres encabezan el 24%.

我国有24%企业和组织由妇女领导

评价该例句:好评差评指正

La erradicación de la pobreza encabeza la lista de prioridades del Gobierno de Benin.

根除贫穷在贝宁政府优先上端

评价该例句:好评差评指正

Las entidades internacionales, encabezadas por el ACNUR, deberán traducir ahora esas recomendaciones en medidas concretas.

从今以后,难民专员办领导国际行动者必须将这些建转化为具体行动。

评价该例句:好评差评指正

Casi un tercio de las familias (el 30,4%) estaban encabezadas por mujeres adultas, generalmente viudas.

近三分之一家庭(30.4%)由成年妇女当家数是寡妇。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo está encabezado por un Presidente y un Vicepresidente, elegidos entre sus miembros electos.

会由主席和副主席领导,主席和副主席从理会当选成员中选出。

评价该例句:好评差评指正

Los hogares encabezados por mujeres mostraban una incidencia de pobreza 1,3 veces mayor que los hogares encabezados por hombres.

女性户主较男性户主家庭贫穷比率高1.3倍。

评价该例句:好评差评指正

La delegación de la FAO que asistió a la reunión estuvo encabezada por el Director General.

出席会农组织代表团由总干率领

评价该例句:好评差评指正

El equipo de negociación en las conversaciones de paz con el Gobierno está encabezado por Sherif Harir.

与政府进行和平谈判谈判组负责人是谢里夫·阿里尔。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad, más del 90% de las familias que perciben estos beneficios están encabezadas por mujeres.

目前,在领取补助金家庭中,女户主占90%以上。

评价该例句:好评差评指正

En una campaña encabezada por el UNICEF, 81.000 niños refugiados y locales han sido vacunados contra el sarampión.

在儿童基金会领导运动帮助下,81 000名难民和当地儿童接种了麻疹疫苗。

评价该例句:好评差评指正

13.1 La División de Transporte y Turismo está encabezada por un Jefe que responde ante el Secretario Ejecutivo.

1 运输和旅游司内设一名司长,对执行秘书负责。

评价该例句:好评差评指正

17.1 La División de Servicios Administrativos está encabezada por un Jefe que es responsable ante el Secretario Ejecutivo.

1 行政务司由一名司长领导,司长对执行秘书负责。

评价该例句:好评差评指正

La Misión Regional de Asistencia a las Islas Salomón, encabezada por Australia, representa la cooperación Norte-Sur y Sur-Sur.

澳大利亚领导所罗门群岛区域援助特派团(所罗门群岛援助团)代表了南北和南南合作。

评价该例句:好评差评指正

15.1 La División de Nuevas Cuestiones Sociales está encabezada por un Jefe que es responsable ante el Secretario Ejecutivo.

1 新生社会问题司内设一名司长,向执行秘书负责。

评价该例句:好评差评指正

Aparentemente, ya están en marcha otras actividades, encabezadas por otros asociados, fundamentalmente fondos y programas de las Naciones Unidas.

在咨询委员会看来,已经在其他合作伙伴,特别是联合国各基金和计划署/规划署牵头下采取了若干行动。

评价该例句:好评差评指正

UNOSAT era un proyecto orientado a la prestación de servicios encabezado por el UNITAR y que ejecutaba la UNOPS.

联合国组织卫星是由联合国训练研究所牵头,由联合国务厅实施一个注重服务目。

评价该例句:好评差评指正

Algunas de ellas podrían estar encabezadas por oficiales del ejército regular y controladas al mismo tiempo por altos dirigentes tribales.

其中部分团伙由正规军军官领导,同时也受部落资深领导人控制。

评价该例句:好评差评指正

11.1 La División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible está encabezada por un Jefe que responde ante el Secretario Ejecutivo.

1 环境与可持续发展司内设一名司长,对执行秘书负责。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


隐约其词, 隐衷, 瘾君子, 瘾头, , 印把子, 印版, 印本, 印次, 印地语,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ESPAÑOLÉXICO

Viajamos ahora a Argentina, donde 'González' encabeza la lista.

现在我们来到阿根廷," González " 是阿根廷的姓氏。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Una acción tuya puede cambiar los encabezados y noticias del mundo.

你的行为就可能改变世界上的新闻标题和新闻内容。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Nuevamente encabeza Panamá y sigue Costa Rica.

再次领先的是巴拿马,其次是哥达黎加。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero la innovación empresarial encabezada por la Compañía Holandesa de las Indias Orientales transformó el panorama económico.

然而,由荷兰东印度公司引领的商业革新改变了经济格局。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los extremistas jacobinos encabezados por Maximilien Robespierre iniciaron un régimen de terror.

以马克西米连·罗伯庇尔为首的雅各端分子开始了恐怖统治。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Son versos de Luis Rosales que encabezan este viaje por la historia del juguete.

这些是路易·罗萨莱 (Luis Rosales) 的诗句,开启了这段玩具历史之旅。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年11月合集

De todas formas habrá una comitiva argentina encabezada por el embajador en el Vaticano.

无论如何, 将有由驻梵蒂冈大使率领的阿根廷代表团。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Patricia Guasp ha votado en Palma, donde encabeza la lista de Ciudadanos al parlamento autonómico.

帕特里夏·古普 (Patricia Guasp) 已在帕尔马投票,她是当地议会公民名单的负责人

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Pero el monarca no encabeza las Fuerzas Armadas.

但君主并不领导武装部队。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Berta siempre estaba ahí, muchas veces encabezando las luchas.

贝尔塔总是在那里,经常领导战斗。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Encabeza al grupo de jóvenes que quieren liderar el tenis.

领导群想要领导网球的年轻人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Dejan en el aire el calendario de las reuniones y, también quién las encabezará.

他们将会议的时间表以及会议的领导者都悬而未决

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

La vicepresidenta primera en funciones encabeza la delegación española en esa Cumbre del G-20.

代理第副总统率领西班牙代表团出席二十国集团峰会。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Los encabezados, hoy en el mundo ocurrió esto.

头条新闻今天世界上发生了这样的事情。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Michel encabezará la lista de los liberales belgas francófonos en las eleccciones europeas de junio.

米歇尔在六月份的欧洲选举中位列比利时法语自由名单之

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年10月合集

En la previa del paro de transporte, estatales y metrodelegados encabezan una jornada de protesta.

在交通罢工之前, 州和地铁代表领导天的抗议活动。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Tres hermanas encabezaron una revolución clandestina.

三姐妹领导场地下革命。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Augusto Pinochet, al que aupó a comandante en jefe del Ejército, iba a encabezar un golpe militar.

他提拔奥古托·皮诺切特为陆军总司令,准备领导场军事政变。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Sí, había pasado; allí estaba su nombre encabezando una lista de doscientos.

是的,它已经发生了;他的名字排在两百名单的首位

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合集

El ex bailarín había encabezado la lista porteña de Juntos por el Cambio de Patricia Bullrich.

这位前舞者曾在帕特里夏·布尔里奇 (Patricia Bullrich) 的布宜诺艾利起改变” 名单中名列前茅

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


印度人的, 印度人印第安人, 印度食鱼鳄, 印度洋, 印度支那, 印度支那人, 印发, 印发通知, 印发文件, 印反面,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接