La comunidad diplomática de las Naciones Unidas lo echará muchísimo de menos.
联国的外交界沉痛地怀念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Echo de menos de ser malo.
怀念当恶人时候。
¿Cómo estás? No sabes cuánto te echo de menos.
你好吗?你不知道有念你。
Yo también te echo de menos, Dorado.
也非常你,金金。
Pobre Loula, echa de menos las burbujas.
可怜Loula,念泡泡啊。
Me acuerdo de él, le echo de menos.
念他。
Te echaba de menos. - Yo a ti siempre.
好你 - 也一直都你。
Yo sí los echo de menos.
真念他们。
Echándote de menos, pero muy bien.
你,但过得好。
Sí. Te echo de menos. Mucho. ¿Y tú cómo estás?
你 特别 你怎样?
También se hace consciente de que echa de menos a Manolín en un momento como ese.
他也意识到,在这样时刻,他念马诺林。
La verdad, os echaba de menos. Y parece que va a llover.
事实上 你们 觉得会哭。
Pero como un día consigue irme de aquí, luego me echarás de menos.
但有一天能离开这里,你会念。
Todo un adelanto. No seré yo quien eche de menos las velas ni la luz de gas.
这是个大进步 是绝对不会怀念那些蜡烛和煤油灯。
Sí, que te echo muchísimo de menos.
是,非常你。
Te equivocas. Se ha de echar menos.
不对 少撒一点。
Levanto la cabeza y miro la luna brillante, bajo la cabeza y echo de menos a mi tierra natal.
举头望明月,低头思故乡。
Pues es que se le echa tanto de menos, ¿sabes?
事实上,们非常念她,你知道。
Nosotras la echamos muchísimo de menos aquí porque nos falta ella.
们在这边非常念她。
En la antigüedad había un monarca que se enfermó porque echaba de menos a su concubina favorita que había fallecido.
古时一位君王因爱妃去世,思念成疾。
Todo el mundo te va a echar de menos.
大家都會你。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释