Los soldados están a la disposición de la patria.
战士受国家支配。
Cada uno tiene la libre disposición de sus horas fuera del trabajo.
每个人都可以自由支配自己的业余时间。
La disposición levantó una tempestad de protestas.
那个决定遭到一片反对.
La disposición de las hojas obedece a una regla .
的排列是规则 的.
El sector público respeta suficientemente estas disposiciones.
公共部门完全符合这些规定。
Quienes infrinjan esas disposiciones serán enjuiciados y sancionados.
违反这些规定的人将被绳之以法,受到惩罚。
El Organismo nacional italiano cumple las disposiciones pertinentes.
意大利国家部门遵守相关规定。
Rige esta misma disposición para las parejas registradas.
这些规则同适用于注册伴侣关系。
La disposición no afecta a los menores de 18 años.
那项规定不适用于十八岁以下的青少年。
Se expresó apoyo al principio enunciado en esta disposición.
有与会者对本条中的原则表示支持。
La Argentina reitera su disposición a emprender tales negociaciones.
阿根廷再次重申我们愿意展开这。
Merece la pena recordar las disposiciones de esa declaración histórica.
在此值得回顾这一历史性协定条文。
Esta base de datos estuvo a disposición de la Comisión.
该数据库提供给了委员会。
Nueva Zelandia apoya todas las disposiciones contempladas en esta medida.
新西兰支持这一步骤下的各类措施。
La ley de competencia leal no contiene ninguna disposición sobre extraterritorialidad.
《公平竞争法》并不载有任何述及域外适用的条款。
El documento final estará a disposición de los miembros del Comité.
将向委员会各成员提供成果文件。
Ese reconocimiento básico influye profundamente en las disposiciones concretas de las asociaciones.
这一基本认识已融入合作安排之中。
La declaración debe ser integradora y no excluyente en todas sus disposiciones.
宣言的条款应当是针对所有人的,而不是针对部分人的。
Las leyes promulgadas en el Pakistán no pueden infringir estas disposiciones constitucionales.
巴基斯坦颁布的任何法律均不得违背这些《宪法》条款。
Se ruega proporcionar al Comité contra el Terrorismo las disposiciones apropiadas.
请提供给反恐委员会适当的条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mejoraremos la disposición estratégica de recursos humanos excelentes.
深入实施人才强国战略。
Todo el equipo que necesitaras estaría a tu disposición.
只要用得上, 这里任何装置都可以随意支配。”
Ya sabe, nos tiene a su disposición para cualquier cosa que necesite.
我竭诚为您服务。
Optimizaremos la disposición de la industria científica y tecnológica de defensa nacional.
优化国防科技工业布局。
Dentro de una semana tendrán a su disposición tanto los hombres como el dinero.
一星期,就会有人有钱。
Si te interesa agregar alguna opinión personal está a tu disposición la caja de comentarios.
如果有兴趣发表个人意见,评论区随时为开放。
Cuando llegué al barco, encontré que su disposición había cambiado extrañamente.
我走近船边,发现船的位置已大大变动了。
Les dices que el resto está aquí guardado y a su disposición.
,余款都存在这里,可以随时取用。
––Me imagino que su primo le trajo con él sobre todo para tener alguien a su disposición.
“我想,表兄把带来待在身边,主要就是为了要有个人听摆布。
La disposición histórica de la ciudad de Bei jing se formó durante el siglo XV.
古都北京的布局形成于十五世纪。
Cuando el soberano le ordenaba dar la bienvenida a un huésped, mostraba gravedad y buena disposición.
君召使摈傧,色勃如也,足躩如也。
Disposición especial: se suspende la consigna a los imaginarias del 13 de setiembre.
取消对九月十三日夜间哨兵的禁令。
Preséntese en el cuartel -le ordenó el coronel Aureliano Buendía-. Queda usted a disposición de los tribunales revolucionarios.
" 到兵营去吧," 奥雷连诺上校命令。" 让军事法庭来处置。"
Hemos hecho una disposición integral en lo que respecta a la promoción de la industrialización de nuevo tipo.
全面部署推进新型工业化。
Quiteria era de Basilio, y Basilio de Quiteria, por justa y favorable disposición de los cielos.
基特里亚属于巴西利奥,巴西利奥属于基特里亚,这是天意的合理安排。
El hombre ya ha pasado a disposición judicial.
该男子现已被绳之以法。
El hombre está pendiente de pasar a disposición judicial.
该男子正在等待出庭。
Hay otros dos detenidos que también han pasado a disposición judicial.
还有另外两名被拘留者也已出庭。
Nosotros, lo que ponemos a disposición de la ciudadanía, es la información.
-我向公民提供的是信息。
Poded usar los recursos que tenéis a vuestra disposición.
您可以使用可支配的资源。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释