有奖纠错
| 划词

Era difícil discernir con qué fundamento se podría prohibir a las partes que dieran su consentimiento a ellas.

难以找到禁止缔约意这类条款的依

评价该例句:好评差评指正

49 Las estimaciones para el bienio 2006-2007 se presentan junto con las cifras de bienios anteriores para facilitar la comparación y, cuando corresponda, ofrecer datos de referencia para discernir las tendencias programáticas y presupuestarias.

49 了2006-2007两年期估计数以及前几个两年期的数字,以便比较,并酌情基线数,从而看出案和预算的趋势。

评价该例句:好评差评指正

En esas conversaciones, hizo hincapié en la necesidad de alentar a los responsables políticos del Iraq a entablar un diálogo directo que les permita discernir sus aspiraciones y objetivos políticos comunes, lo que podría servir de base para la avenencia y la reconciliación.

特别代表在讨论中强调,应鼓励伊拉克政治行动者相互直接接触,并的政治理想和目标,为妥协与和解创造条件。

评价该例句:好评差评指正

El Representante Especial hizo hincapié en la necesidad de alentar a los responsables políticos del Iraq a entablar un diálogo directo que les permitiera discernir sus aspiraciones y objetivos políticos comunes, lo que podría servir de base para la avenencia y la reconciliación.

特别代表强调需要鼓励伊拉克政治行动者彼此直接接触,使他们能够发现有的政治愿望和目标,或许可在此基础上达成妥协与和解。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


obligación, obligacionista, obligado, obligante, obligar, obligativo, obligatoriedad, obligatorio, obliteración, obliterador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

喜剧俱乐部

Discernir entre tanta mentira y gritar al viento la verdad desnuda.

辨别其中的谎风中呐喊赤裸的真相。

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Saben discernir cuándo utilizar muchas o pocas tropas.

知道何时使用大量或少量兵力。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

No podía sufrir, no sabía discernir ciertas cosas.

他无法承受,不懂得分辨某些事情。

评价该例句:好评差评指正
Pablo Escobar: Escape de la Catedral

No nos adelantemos a discernir si salió solo o acompañado.

不要抢先判断他是独自离开还是有人陪伴。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Esto les permite discernir entre diferentes sentimientos, ajustar  sus estados internos y comunicar mejor.

这使他们能够区分不同的情绪,调节内在状态, 更好地进行沟通。

评价该例句:好评差评指正
Muy Historia - Grandes Reportajes

Discernir realidad de ficción en sus anécdotas es prácticamente imposible.

分辨他那些轶事中的真与虚构几乎不可能。

评价该例句:好评差评指正
Noviembre Nocturno

Logró discernir por entre el silbido del viento aquellas pisadas que se aproximaban.

她从风声的呼啸中了正逐渐逼近的脚步声。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

En términos generales, todas las personas saben discernir entre los actos que se consideran buenos o malos.

总的说,所有人都能分辨哪些行为被认为是好或坏的。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Enseguida oyó la voz de Hunter que decía una frase agitada, aunque no podía discernir las palabras.

紧接着他听到了亨特的声音在说一些激动的话,虽然听不清具体的单词。

评价该例句:好评差评指正
Despertando

Aprende a discernir cuando vale la pena invertir tu energía y cuando es mejor dejar ir.

学会分辨何时值得投入你的精力,何时最好放手。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年3月合集

Yo me lo como con patatas, es muy difícil discernir si es real o es un photoshop de esos.

我吃这套加土豆,真难分辨这是真是假,还是个PS的图片。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

En esta simple lápida de humilde pizarra se discierne la forma de un escudo.

在这块简单的石板墓碑上,可以看出一个盾形的图案。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

A argumentar, a razonar, a consensuar, a discernir, a todo ello se llega a base de un ejercicio, de una práctica.

通过论证、推理、达成共识、辨别是非,这一切都源于一,一锻炼。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y es el momento de no saber discernir tu identidad y de simplemente pensar que tú eres, eso, psicólogo, tú eres contable.

现在是时候不去辨别你的身份, 而只是简单地认为你就是,那个,心理学家,你就是会计师。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Y durante las batallas navales era difícil discernir quién era quién, y en el agua los reflejos del sol acentuaban la incertidumbre.

而在海战中, 分辨出谁是谁非常困难,水面上太阳的反射光更是增加了这不确定性。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Aprenden a debatir, aprenden a resolver problemas junto con otros, aprenden a analizar datos, aprenden a discernir entre distintas explicaciones, aprenden a pensar.

他们学会辩论,学会与他人共同解决问题,学会分析数据,学会辨别不同解释间的差异,学会思考。

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

Como hemos dicho, la historia de hace 2.000 años ha pasado por demasiados filtros, como para poder discernir lo real de lo exagerado.

正如我们所说, 两千年前的历史经过了太多的过滤,很难分辨什么是真的, 什么是夸张的。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Debo observar que, antes de partir, estuvieron cerca de una hora bailando, pues podía discernir claramente sus gestos y movimientos con mi catalejo.

我注意到, 在离开之前, 他们大约跳了一小时的舞,因为我用望远镜清楚地看到了他们的动作和姿态。

评价该例句:好评差评指正
ROCA PROJECT

Cómo discernir cuando hay que ayudar, trabajar, apostar por una relación para no cortarla, y cuando hay que decir " Adiós, chao, next" .

如何判断何时该伸出援手、努力维系、为一段关系下注以免其破裂,又何时该果断说“再见,下一位”。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

No bien le había entregado el bulto, el poeta había discernido con precisión meridiana una carta que procedió a rasgar ante sus propios ojos.

他一把包裹递给他,诗人就以水晶般清晰的精确度辨认出了一封信, 然后他就在他眼前撕下了这封信。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


obra de arte, obra de suspense, obra maestra, obrada, obrador, obradura, obraje, obrajería, obrajero, obrante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接