La embajada es la residencia de los diplomáticos.
大使官邸是外交人员居住地。
Fue diplomático y no me dijo las verdaderas razones de mi despido.
他很圆滑没有告诉我我被辞退真正原因。
Constituyen un instrumento de carácter diplomático de gran influencia.
它们是一种有影响外交工具。
En el ámbito diplomático, las relaciones de Timor-Leste con Australia e Indonesia continuaron fortaleciéndose.
在外交领域,东帝汶同澳大利亚和印度尼西亚关系继续发展。
Estamos complacidos de ver a un distinguido diplomático de nuestra región presidiendo esta importante Comisión.
我们非常高兴地看到来自我们区域一位杰出外交家担任这个重员会主席。
Se impartió formación sobre la promoción de inversiones a diplomáticos de Nicaragua y el Perú.
对尼加拉瓜和鲁外交人员供了投资促进方面特别培训。
Vivienda para el personal diplomático y el personal de la Secretaría.
外交人员和工作人员住房。
Es posible establecer un nuevo rumbo diplomático para la limitación multilateral de armas.
开创多边军备管制外交新路线是有可能。
Las Naciones Unidas son sólo un instrumento diplomático entre otros.
联合国只是这台戏中一个外交工具。
No hay suficientes mujeres en puestos económicos y técnicos, ni en el cuerpo diplomático.
担任经济和技术职位或者在外交团任职妇女还不够多。
Los Estados Unidos tienen en Palau una embajada con empleados permanentes y personal diplomático.
美国在帕劳设有使馆,有常驻雇员和外交人员。
Además, los procedimientos especiales deberían respetar sin falta los cauces diplomáticos.
此外,特别程序应始终尊重外交渠道。
Los cónsules y embajadores son diplomáticos.
领事和大使都是外交家。
Dialogó también con numerosos representantes diplomáticos acreditados en el Ecuador y con representantes de organismos internacionales.
他还与派驻厄瓜多尔很多外交代表以及国际组织代表进行了会晤。
Tal vez sea optimista, pero creo que los diplomáticos han de ser más optimistas que pesimistas.
我也许是个乐观主义,但是我认为外交官应该是乐观主义者而不是悲观主义者。
Análogamente, el supuesto del personal diplomático ya estaba debidamente regulado por su propia normativa e instituciones.
同样,外交人员已经可以充分适用他们本国法律和体制。
El Gobierno de México ha sostenido también su oposición al aislamiento económico y político diplomático de Cuba.
墨西哥政府也一贯反对在经济和政治外交上孤立古巴。
Se presta asistencia a través de contactos diplomáticos, de la colaboración entre organismos y de redes humanitarias.
通过外交接触、机构间合作和人道主义网络供援助。
Por último, insistió en que los controles adicionales no iban dirigidos contra ningún diplomático o país específicos.
最后,他强调二级审查不是针对某外交官,也不是针对某国家。
Durante casi cuatro años ha representado a su país con considerable autoridad, claridad de visión y talento diplomático.
在近四年时间里,他以出色权威、清晰远见和外交天才代表了他国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Al graduarnos, podemos ir a trabajar en el Ministerio de Relaciones Exteriores como diplomáticos.
业后,我们可以进入外交部工作,成为外交官。
Perú es el primer país de América Latina en estrechar lazos diplomáticos con Japón.
秘鲁第个与日本建立外交关系的拉美国家。
Claro, como en otras especialidades, antes de llegar a ser diplomáticos profesionales, tendrán un largo camino que recorrer.
当然啦,就像其他行业样,在成为专业的外交官之前呢,他们还有很长的段路走。
Claro, como en otras especialidades, antes de llegar a ser diplomáticos profesionales, tendrán un largo camino que recorrer.
En 1971, el Nobel de Literatura recayó por segunda vez en un chileno, Pablo Neruda, escritor, diplomático y político.
1971年,诺贝尔文学奖再度降临到位智利外交家和政治家身上,(就我们熟知的)巴布罗·聂鲁达。
Profundamente afligido, regresa a Buenos Aires, donde se desempeña como diplomático y comienza su periodo más productivo como escritor.
深感痛苦的他回到了布宜诺斯艾利斯,在那里他成为名外交官,并开始了他作为作家最硕果累累的时期。
Hoy la parte morada del ejecutivo mantiene su rechazo frontal a ese giro diplomático.
今天,执政团中的紫色部分仍然坚决反对这外交转向。
34 son españoles, entre ellos el embajador en Jartum y el personal diplomático.
34西班牙,其中包括驻喀土穆大使和外交员。
El recuento se retrasa por la gran cantidad de votos de soldados, diplomáticos y prisioneros.
计票延迟因为军、外交官和囚犯的选票数量巨大。
Las negociaciones no avanzan en el plano diplomático.
谈判在外交层面没有取得进展。
O se lleva palabras de admiración y cariño de políticos y diplomáticos estadounidenses.
他收到了美国政界和外交界士的赞美和关怀的话语。
Zelenski, ha asegurado que está realizando esfuerzos diplomáticos para defender a los suyos en Mariúpol.
泽连斯基表示,他正在努力进行外交活动,以保卫马里乌波尔的民众。
Según explica Moncloa, habrá un funcionario diplomático español en la capital.
据蒙克洛亚解释,西班牙将有名外交官驻扎在首都。
Agustín Santos, diplomático de carrera y asesor en los gobiernos de Felipe González y Zapatero.
阿古斯汀·桑托斯,职业外交官,在费利佩·冈萨雷斯和萨帕特罗政府中担任顾问。
El gobierno dice cree un conflicto diplomático con Brasil.
政府表示相信与巴西存在外交冲突。
Estamos ante un que no se puede resolver ante los cauces diplomáticos.
我们面对的场无法通过外交渠道解决的危机。
La polémica ha trascendido al deporte y ha llegado al terreno político y diplomático.
这场争议已经超越了体育范畴,进入了政治和外交领域。
Lo sigue, por eso los contactos diplomáticos seguirán durante toda la semana.
他会继续跟进,因此外交接触将贯穿整个星期。
Su personal diplomático permanece recluido por los tiroteos alrededor de la embajada.
其外交员因大使馆周围的枪击事件而被限制在内。
Levanto el escudo diplomático con el que suele proteger a Israel.
举起他通常用来保护以色列的外交盾牌。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释