A pesar de los progresos logrados, el sector diamantífero continúa haciendo frente a muchos problemas graves.
尽管已经取得进展,但钻石门继续面临许多严重挑战。
Si bien el Gobierno ha apostado supervisores en las principales zonas diamantíferas del país, la labor de éstos se ve restringida por la falta de transporte y por otras limitaciones logísticas; también se ha informado de que un problema adicional es la corrupción.
尽管政府在全国各地主要钻石地区
署了监测员,但由于交通手段不足及其他后勤制约因素,他们的效率仍然有
,
腐败据说也是一个问题。
Con el apoyo del Departamento de Desarrollo Internacional, el Banco Mundial, el PNUD y la UNAMSIL, se está creando un catastro nacional que facilitaría la solución de las controversias en materia de derechos mineros y de límites de las unidades administrativas territoriales y de los sitios de explotación minera y, además, contribuiría a crear un medio favorable a la inversión privada en el sector diamantífero.
在国际发
、世界银行、
发计划署和联塞特派团的支持下,正在建立一个国家级的土地测量制度,以帮助解决
权、领土行政单位的边界以及
地点等方面的纠纷,
有助于创造一个有利于私人对钻石
门进行投资的环境。
El Fondo de Desarrollo Comunitario en Zonas Diamantíferas, que hace llegar una parte de los impuestos de exportación del 3% sobre los diamantes a las circunscripciones en que se realizan las labores de extracción, también apoya el desarrollo de esas zonas.
钻石地区社区发展基金也在支持这些领域的发展。 该基金从3%的钻石出口税中抽出一定比例的资金提供给有活动的酋长领地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。