有奖纠错
| 划词

No se nota movimiento en esa casa, como si estuviese deshabitada.

那间房子里一点动静也没有,好象是子一样

评价该例句:好评差评指正

La vivienda está deshabitada.

这是座弃

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, en caso de que un vehículo espacial con esas fuentes de radiación cayera en una parte deshabitada de la superficie de la Tierra tras un fallo en los sistemas de cohetes, la búsqueda y la recuperación de esas fuentes sería esencial.

同时,如果火箭系统障后带有类辐射源的航天器坠入地球表面有人居住的地区,务必搜索并收回类辐射源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


有点聋的, 有点头晕, 有动机的, 有洞察力的, 有洞穴的, 有斗争性的, 有毒, 有毒的, 有独创性的, 有恶习,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Es que la capital está completamente deshabitada, e incluso es ilegal visitarla.

问题是首都完全无人居住甚至是违法的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

La España que suele estar deshabitada, estos días, se ha llenado de vida.

平时无人居住的西班牙,如今却充满了生机。

评价该例句:好评差评指正
燃烧的原野

Sin embargo, de aquellos días a esta parte, la Cuesta de las Comadres se había ido deshabitando.

可是,打那时候起,科马德雷斯坡就慢慢地荒

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

La primera vez se estuvo esperando hasta llenarse con la idea de que quizá la casa estuviera deshabitada.

上次他了很久,得他确信这房子或许已没有居住

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Una aldea vino, anduvo por allí y se fue por allá, una aldea al parecer deshabitada, una aldea de casas de alfeñique en tuza de milperíos secos entre la iglesia y el cementerio.

前面出现了座村庄,由远而近,车窗外闪而过。看上去像是无人居住的村庄杏仁圆饼似的房舍散堆堆干枯的玉米叶垛之间。村子的端有座教堂,另端有座公墓。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Mientras las autoridades nos aclaraban qué iba a pasar y después de estar unas semanas con mi papá tuvimos que mudarnos a una mucho más pequeña que tenía mi abuela y que estaba deshabitada desde que enfermó.

虽然当局向我们澄清了将要发生的事情,但和我父亲起度过了几周后,我们不得不搬到我祖母的个小得多的房间,自从她生病以来,这个房间就无人居住了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


有分歧, 有分歧的, 有风暴的, 有风的, 有福同享,有难同当, 有感觉的, 有感情的, 有格调的, 有格子花的, 有工作的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接