有奖纠错
| 划词

Tampoco podemos desestimar los planteamientos del Secretario General en cuanto concierne a la Asamblea General.

此外,我们不应忽视秘书长关于大会各项建议。

评价该例句:好评差评指正

Su recurso fue desestimado por último porque lo había interpuesto fuera del plazo legal.

上诉因属法期之后提出而最终被驳回

评价该例句:好评差评指正

El demandado solicitó al tribunal que el laudo se desestimara.

被告向法院申请撤销该裁决。

评价该例句:好评差评指正

El juez desestimó sumariamente la petición y la causa continuó su curso.

法官草草决不予撤消,并继续审理被控诉人案件。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Deolall recurrió contra la condena y el recurso fue desestimado.

4 Deolall先生曾经就他罪提出上诉,但被驳回

评价该例句:好评差评指正

Su recurso se desestimó por último porque lo había interpuesto fuera del plazo legal.

上诉结果因已超过法驳回

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el Tribunal Supremo desestimó el recurso de las autoras.

然而,最高法院还驳回了提交人申诉。

评价该例句:好评差评指正

El acuerdo de las partes es importante, pero un tribunal puede desestimarlo fundándose en las circunstancias.

当事各方之间协议固然关系重大,但法院可以根据情节加以推翻

评价该例句:好评差评指正

El 11 de marzo el Tribunal de Primera Instancia desestimó por infundada la moción de revisión.

12 审判法庭于3月11日因理由充分驳回复审请求。

评价该例句:好评差评指正

Fueron un reconocimiento de que la actitud de desestimar esas violaciones es inadecuada y no puede prevalecer más.

人们认识到一切照旧不够,不能再继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Habiéndose desestimado la misma en primera y segunda instancia, el autor recurrió en amparo ante el Tribunal Constitucional.

当他申诉被较低一法院和在上诉阶段被驳回时,提交人向宪法法院提出要求保护宪法权利申请。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, la Comisión decidió no pedir que se designara una junta de investigación y desestimó la denuncia.

该委员会决不要求任命调查委员会,并驳回了申诉。

评价该例句:好评差评指正

El 9 de junio el Tribunal Superior de Justicia israelí desestimó una impugnación jurídica contra la iniciativa de retirada.

9日,以色列高法院驳回了针对脱离接触倡议法律质询。

评价该例句:好评差评指正

En un primer fallo, el Tribunal desestimó la demanda de impugnación de su competencia presentada por Hinga Norman y Augustine Gbao.

在最早一次裁决中,法院拒绝了Hinga Norman 和 Augustine Gbao对其司法权提出法律异议。

评价该例句:好评差评指正

El Organismo ha pedido al Ministerio de Relaciones Exteriores de Israel que gestione la desestimación o el retiro de las acusaciones.

工程处请求以色列外交部撤销或暂时取消这些罪名。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte desestima las alegaciones relativas al acceso a los abogados y sostiene que son inadmisibles por falta de fundamentación.

4 缔约国反驳关于与律师联络问题指控,认为不可受理,因为没有根据。

评价该例句:好评差评指正

Se otorgó financiamiento a los restantes 12 proyectos seleccionados, mientras que el de Cuba tuvo que ser desestimado como consecuencia del bloqueo.

其他12个被选择项目都得到了资助,而古巴项目却由于封锁而受到拒绝

评价该例句:好评差评指正

El Comité la avalaría o la desestimaría, de manera que la adopción de la decisión seguiría siendo competencia del Consejo de Seguridad.

委员会可以核可或拒绝这项建议,从而使安全理事会保持决策权。

评价该例句:好评差评指正

Lamentan que en el proyecto de resolución se haya desestimado esa diversidad, y esperan con interés que se proponga un criterio más inclusivo.

令代表团感到遗憾,目前决议忽略了家庭多样性,代表团期盼着更具有包容性办法。

评价该例句:好评差评指正

Desestimó por unanimidad los agravios del apelante y confirmó la pena de 10 años de cárcel impuesta por la Sala de Primera Instancia.

上诉分庭一致驳回上诉人提出申诉中列出一切理由,维持审判分庭作出10年徒刑判决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


citotropismo, citozoico, citral, citramontano, citrato, citreno, cítrico, citriforme, citrina, citrino,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙节日

Sin embargo, todo esto acabó en nada cuando el jurado desestimó la demanda.

但是一切徒劳无功,因为陪审团拒绝了诉讼。

评价该例句:好评差评指正
良教育

Nuestro comité ha desestimado incluirla en la edición de " Relatos " .

决定在“年代短篇故事”中发表您的作品。

评价该例句:好评差评指正
名侦探柯南

Bueno, al menos he desestimado a un sospechoso.

好吧,至少我已排除了一个嫌疑人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年3月合

Penalti desestimado en principio por fuera de juego, pero que el VAR rectifica.

最初被判为越位的点球,但VAR进行了纠正。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合

Opina que el caso es débil y confía en conseguir que sea desestimado.

认为此案足,并相信能够使其被驳回

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年11月合

Y la fiscalía ha pedido que se desestime el caso.

而且检察院已要求驳回此案。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Dejes de desestimar lo que te estás diciendo.

忽视你内心的声音。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合

Solicitaron jugar otro día al sentirse perjudicados pero la Justicia lo desestimó.

要求改天再玩,觉得受到了公平对待,但法院驳回了这一请求。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合

La justicia británica ha desestimado la demanda por acoso contra él.

英国司法部门已驳回了对提出的骚扰诉讼。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合

Y por eso la demanda mexicana, había sido desestimada.

因此,墨西哥的诉讼请求被驳回了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合

Desestima así el recurso de VOX por 7 votos a favor y 4 en contra.

因此以7票赞成4票反对的结果驳回了 Vox 的上诉。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合

Ahora la compañía está tratando de desestimar la demanda.

现在该公司正试图驳回这起诉讼。

评价该例句:好评差评指正
Telediario en 4 minutos2024年6月合

Desestima así el recurso de Vox por siete votos a favor y cuatro en contra.

因此以七票赞成四票反对的结果驳回了Vox的上诉。

评价该例句:好评差评指正
Hoy Hablamos - Podcast diario

Pero bueno, si no hay pruebas, el juez desestimará la denuncia.

但是好了,如果没有,法官会驳回申诉的。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合

Rusia desestimó una pronta salida pacífica de la guerra.

俄罗斯否决了迅速和平结束战争的可能性。

评价该例句:好评差评指正
Weird History en Español

Hoover, sin embargo, desestimó ambas afirmaciones y las calificó como meras tonterías.

胡佛却驳斥了这两种说法,并将它称为无稽之谈。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年2月合

El domingo tenemos la llegada desestima frontal, que dejar algo de lluvia en zonas del cantábrico.

周日我将迎来一次全面的冷锋过境,会给坎塔布连地区带来一些降雨。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Por eso, Einstein desestimó el entrelazamiento como " spuckafte ferwirklung" , o acción fantasmal a distancia.

出于这个原因, 爱因斯坦将纠缠视为“spuckafte ferwirklung” ,即远距离的幽灵行动。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年5月合

El tribunal ha desestimado la acusación de agresión sexual porque considera que no hubo violencia ni intimidación.

法院驳回了性侵指控,认为没有暴力或恐吓行为。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合

Son las lágrimas de Alec Baldwin cuando la juez desestima el caso de homicidio involuntario contra él.

这是亚历克·鲍德温在法官驳回对其过失杀人罪的指控时流下的眼泪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cizaña, cizañador, cizañar, cizañero, clac, clachique, claclauyo, claco, clacopacle, clacota,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接