有奖纠错
| 划词

El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.

解决题的方法有着多方面的

评价该例句:好评差评指正

El primer riesgo está vinculado a los desequilibrios mundiales.

第一项危险与全球有关。

评价该例句:好评差评指正

Se reconoce que hay un desequilibrio en el mercado laboral.

众所周知,劳动力市场存在匹配现象。

评价该例句:好评差评指正

Estas instituciones pueden crear, evidenciar y reproducir desequilibrios de poder.

此种机构能创造、反映和再制造权力的

评价该例句:好评差评指正

También tiene por objeto abordar el desequilibrio fundamental en la composición del Consejo de Seguridad.

决议草案还谋求处理安全理事会构成这一根本题。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la misión reconoce que se están haciendo esfuerzos para corregir el desequilibrio étnico.

然而,评估团承认,正在作出努力以纠正族裔题。

评价该例句:好评差评指正

El desequilibrio es absoluto y constante.

永久的绝对。

评价该例句:好评差评指正

Esta situación de desequilibrio también es obvia en otros ámbitos.

其他领域也有参差的现象。

评价该例句:好评差评指正

Cabe esperar que ese desequilibrio se corrija con el tiempo.

可以预期这种最终将得到纠正。

评价该例句:好评差评指正

Pero esa ciudad internacional tiene que reequilibrar cinco siglos de desequilibrio.

这个国际城市必须平5个世纪的状况

评价该例句:好评差评指正

Sólo así se rectificaría el actual desequilibrio en la composición del Consejo.

只有通过这类扩大才能矫正安理会结构的

评价该例句:好评差评指正

Ello implica corregir la desigualdad y el desequilibrio actuales de su composición.

这需要纠正目前在其构成中的平等和现象。

评价该例句:好评差评指正

Además, todavía existe un desequilibrio entre las necesidades previstas y los fondos disponibles.

此外,评价的需要与现有资金之间尚有差距

评价该例句:好评差评指正

Lo que el proyecto de resolución logra es equilibrio y autenticidad, y no desequilibrio.

该决议草案取得的成就和真诚,而

评价该例句:好评差评指正

Si lo opuesto ocurriera en los países con excedentes, los desequilibrios externos deberían reducirse.

而对于顺差国,正好相反,应缩小对外

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la ONUDI debe seguir tratando de eliminar desequilibrios en las actividades programáticas.

过工发组织应继续努力消除方案活动上的现象。

评价该例句:好评差评指正

Otro aspecto del problema de la contratación es el desequilibrio en la composición de la Secretaría.

秘书处人员组成征聘方面的一个题。

评价该例句:好评差评指正

No podemos aceptar la perpetuación de los desequilibrios que contravienen el propio espíritu del multilateralismo.

我们能接受有悖于多边主义精神的永远存在下去。

评价该例句:好评差评指正

Esta es nuestra visión de los desequilibrios de la sociedad de principios del siglo XX.

我们对一个基于二十世纪原的社会的平等的远景设想,也体现对开辟新路、造福于我们人民的各种机会的谨慎乐观态度,我们的人民希望把他们的恐惧抛在身后,实现所有人只要活着都可以寻求的梦想。

评价该例句:好评差评指正

Se precisan nuestro compromiso y nuestros esfuerzos colectivos para corregir los desequilibrios y las disparidades del mundo.

我们需要作出集体承诺和努力,纠正世界上的和差距。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拜倒, 拜访, 拜服, 拜贺, 拜会, 拜金狂的, 拜金主义, 拜客, 拜年, 拜扫,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Lo que no se sabe es qué origina estos desequilibrios.

目前还知道是什么原因导致这些平衡现象

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Posteriormente detectó señales de desequilibrios psicológicos entre los oficiales de graduación superior a teniente coronel.

在中校以上军衔的人群中,心理失衡的症候开始出现。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Festinger llamó a este desequilibrio mental " disonancia cognitiva" .

费斯廷格将这种心理失衡称为“认知失调”。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Y así, a lo largo de los años, mantuvieron el desequilibrio sin alteraciones, ella tiranizando y él manso, aguantando y resistiendo.

就这样,他们一直过着失衡的生活。她暴虐无度,他温顺忍耐、消极反抗。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

En Alfaro tengo son de más migrantes menores, hay un desequilibrio entre las islas.

在阿尔法罗,我有更多的未成年移民,岛屿之间存在平衡

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y por lo tanto tú enfrentas estos desequilibrios un poquito desnudo en muchos lados.

因此,你在很多方面都有点赤裸裸地面对这些平衡

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La teoría del desequilibrio químico es la mejor explicación, aunque incompleta.

化学平衡理论是最好的解释,尽整。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

La organización benéfica Mary's Meals conoce bien esta realidad de desatención y desequilibrio de la que venimos hablando.

慈善组织“玛餐食” 非常清楚我们一直在谈论的忽平衡的现实。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Fundamental, porque hemos dicho que que si hay un desequilibrio o no está bien regulada podemos tener problemas de salud.

这很重要,因为正如我们所说,如果存在平衡或没有得到良好的调节,我们可能会出现健康问题。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

" Este nombramiento pone fin a un claro desequilibrio entre hombres y mujeres en los órganos de gobierno de la carrera judicial."

“这项任命结束了司法职业理机构中男女之间明显的平衡。”

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Durante este viaje a Europa, empezaron a producirse las primeras muestras del desequilibrio mental que, a sus 27 años, la emperatriz comenzaba a sufrir.

在这次欧洲之行中,她开始出现精神稳定的症状,27岁时,皇后就开始精神失常。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero como se suele señalar, durante la etapa de la conquista hubo un gran desequilibrio entre varones y mujeres que llegaban desde España a radicarse en Colombia.

但是如常言所说,在征服时期,从西班牙来到哥伦比亚定居的男女比例存在很大差异

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y, aunque puede ser que las dos personas tengan conductas poco saludables, agresivas o manipuladoras, lo más frecuente es que haya un desequilibrio de poder.

双方都可能存在健康、攻击性或操纵性的行为,但更多的时候,双方权力是平衡的。

评价该例句:好评差评指正
2023年政府工作报告

Somos muy conscientes de que nuestro país, un gran país en vías de desarrollo, se encuentra aún en la etapa primaria del socialismo y tiene todavía un relevante problema de desequilibrio.

在看到发展成就的同时,我们也清醒认识到,我国是一个发展中大国,仍处于社会主义初级阶段,发展平衡充分问题仍然突出

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Introducida por Hipócrates unos siglos atrás, esta equivocada hipótesis establecía que la mayoría de los problemas de salud se debían a un desequilibrio en los cuatro fluidos corporales llamados humores.

几个世纪前, 希波克拉底提出了这个错误的假设,认为大多数健康问题是由于四种体液(称为体液)的平衡造成的。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El descubrimiento de esos fármacos antidepresivos originó la teoría del desequilibrio químico, la idea de que la depresión es causada por una insuficiencia de monoaminas en la sinapsis del cerebro.

这些抗抑郁药物的发现引发了化学失衡理论,即抑郁症是由于大脑突触中缺乏单胺引起的。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Aunque algunos estudios informaron que el glutamato podría causar problemas como el Alzheimer, luego se descubrió que eran causados por desequilibrios internos de glutamato no relacionados con el GMS que ingerimos.

一些研究报告称谷氨酸可能会导致阿尔茨海默氏症等问题,但后来发现它们是由内部谷氨酸失衡引起的, 与我们摄入的味精无关。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Es cierto que nuestras empresas son punteras en muchos sectores en todo el mundo; pero también lo es que nuestra economía no ha sido capaz, todavía, de resolver de manera definitiva este desequilibrio fundamental.

的确,我们的公司在全球许多领域处于领先地位; 但是,我们的经济尚未能够最终解决这种根本性的平衡,这也是事实。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Si dos ideas en conflicto están profundamente arraigadas en nuestra identidad, el desequilibrio mental puede volverse abrumador e intoxicar nuestros pensamientos y, como resultado, podemos creer incluso en las teorías de conspiración más absurdas.

如果两种相互冲突的想法在我们的身份中根深蒂固,那么心理失衡就会变得势可挡, 使我们的思想陶醉,因此, 我们甚至可以相信最荒谬的阴谋论。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

En este proceso de mayor dinamismo económico ambas partes han logrado encontrar medios que les permitan superar sus diferencias culturales y los desequilibrios comerciales, y han sido capaces de aprovechar las ventajas de la globalización y de la nueva situación internacional.

在经济充满巨大活力的交往过程中,双方已经找到能够逾越文化差异,能够打破贸易平衡的办法,以便能够利用经济全球化带来的好处,利用新的国际环境。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


颁发, 颁奖, , 斑白, 斑斑, 斑病, 斑驳, 斑驳的, 斑点, 斑鸠,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接