Sin embargo, en otras esferas Belgrado sigue desanimando a los serbios de Kosovo a retornar a sus escaños en la Asamblea y a sus cargos en las instituciones y en la vida política de Kosovo.
然而他领域,贝尔格莱德继续阻止
索沃塞族恢复
议会席位及
索沃机构和政治生
中的地位。
También quisiera señalar a la atención opiniones incorrectas e inciertas según las cuales lo que desanima a algunos desplazados internos a regresar es el miedo a la falta de oportunidades económicas, y no el miedo a la falta de seguridad.
我还要提一些不正确的和不真实的观点,
中声称,对一些国内流离失所者而言,使他们不愿返回的因素是担心缺乏经济机会,而不是担心缺乏安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comenzó a escribir relatos y poemas… Todo esto es mi inspiración… dice por el camino viejo y polvoriento que viene del panteón y que conduce finalmente por un callejón empedrado hacia un pueblo en ruinas se divisa una mujer que desanimada camina.
他开始写故事和诗歌… … 这一切都是我的灵感… … 他说,沿着从万神殿出发的古老而尘土飞扬的道路,最后穿过一条鹅卵石小巷,通向一座废墟小镇,你可以看到一个女人走路灰心丧气。