Asimismo, expresamos nuestro pésame al Principado de Mónaco por el deceso de Su Alteza Serenísima el Príncipe Rainiero III.
也就尊贵
兰尼埃三世亲王
去世向摩纳哥大公国
政
和人民表示
哀悼。
Sr. Beck (Islas Salomón) (habla en inglés): Quisiera comenzar expresando las condolencias de las Islas Salomón a la Santa Sede por el deceso del Papa Juan Pablo II y al Principado de Mónaco por el fallecimiento del Príncipe Rainiero III.
贝克(所罗门群岛)(以英语发言):首
,所罗门群岛对教皇约翰-保罗二世宗座逝世,向教廷表示哀悼,就兰尼埃三世亲王去世,向摩纳哥公国表示哀悼。
Una de ellas, son las ETS, como se ha señalado anteriormente, y el deceso a causa del aborto, que vienen a sumarse a los embarazos y nacimientos no deseados, uso involuntario de drogas, morbilidad física y mental y degradación de la fibra social.
其中之一就是上述性病和堕胎造成死亡,还有意外怀孕和
育、非自愿使用药物、身体和精神不健全以及社会基础
退化。
Sr. Oshima (Japón) (habla en inglés): En primer lugar, en nombre del Gobierno y el pueblo del Japón, permítaseme expresar nuestras condolencias más sinceras por el deceso de Su Santidad el Papa Juan Pablo II y el de Su Alteza Serenísima el Príncipe Rainiero III del Principado de Mónaco.
大岛(日本)(以英语发言):首
代表日本政
和人民,就教皇约翰·保罗二世宗座和摩纳哥公国兰尼埃三世亲王逝世表示由衷哀悼。
Sr. Aderanye (Nigeria) (habla en inglés): Para comenzar, quiero expresar el más sentido pésame del pueblo y el Gobierno de Nigeria a la Santa Sede por el deceso de Su Santidad el Papa Juan Pablo II, y al Principado de Mónaco por el fallecimiento de Su Alteza Serenísima el Príncipe Rainiero III.
阿德兰耶(尼日利亚)(以英语发言):在开始发言之前,
谨就教皇约翰-保罗二世宗座
逝世向罗马教廷表示尼日利亚人民和政
最深切哀悼,并对尊贵
兰尼埃三世亲王殿下
逝世向摩纳哥公国表示
最深切
哀悼。
Las personas también pueden presentar reclamaciones por sufrimientos morales debidos a la muerte del cónyuge, un hijo o uno de los padres como consecuencia de la invasión de Kuwait por el Iraq, ya sea por haber presenciado la comisión intencionada de los actos que provocaron el deceso o como consecuencia del hecho mismo de la muerte (las reclamaciones denominadas "C3-SM").
索赔人还可就由于伊拉克入侵和占领科威特造成配偶、子女或父母死亡而引起精神创伤和痛苦提出索赔(称为“C3-精神创伤和痛苦”索赔),这种精神创伤和痛苦
原因可以是目击蓄意造成死亡
事件,也可以是死亡本身。
Para concluir, quiero expresar el más profundo pésame de mi Gobierno a nuestros colegas de la Misión Permanente de Observación de la Santa Sede, a los miembros de la Misión de Polonia ante las Naciones Unidas y, de hecho, a todos los que consideraban al Papa Juan Pablo II un guía espiritual y, en sus propias palabras, “un peregrino del amor, la verdad y la esperanza”. Como dijo el Presidente Bush a raíz del deceso del Sumo Pontífice
最后,要向罗马教廷观察员代表团
同事、波兰驻联合国代表团
同事、以及实际上把教皇约翰-保罗二世宗座奉为精神向导和他自己所说
“博爱、真理与希望
朝圣者”
所有人,表达
国政
最由衷
同情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。