有奖纠错
| 划词

Cunde el descontento entre la población.

居民中滋长满的情绪。

评价该例句:好评差评指正

Además, al parecer esos ataques también estaban destinados a hacer cundir el terror entre la población civil para así obligarla a huir de las aldeas.

此外,这些攻击似乎也有意在平民中散布恐慌,迫使平民逃离村庄。

评价该例句:好评差评指正

Entre los niños cundieron la desnutrición y el absentismo escolar, y muchos se vieron obligados a buscar empleo para incrementar los ingresos de sus familias.

儿童遭受了摄入的足、逃学等苦难,而且被迫提前就业帮助提高家庭收入。

评价该例句:好评差评指正

En el Sudán oriental y en las tres zonas de transición de Abyei, las montañas de Nuba y el Nilo Azul meridional cunde la calma, si bien persisten tensiones localizadas.

在苏丹东部及阿卜耶伊、努巴山脉和青尼罗州南部等三个过渡地区,总的局势平一些地方性的紧张持续存在。

评价该例句:好评差评指正

En los campamentos, cunden la frustración y el resentimiento, con las consiguientes refriegas entre los refugiados y las autoridades, y la violencia, incluida la violencia sexual y basada en el género.

地中充满了沮丧和怨恨,导致了难民与主部门之间的冲突和暴力,包括性暴力和基于性别的暴力。

评价该例句:好评差评指正

A raíz del anuncio de esa triste noticia, realizado por el Primer Ministro alrededor de las 19.00 horas, cundió el pánico entre la población por el enorme vacío creado por esa inesperada desaparición.

格林尼治平时19时左右,总理向民众宣布这一噩耗之后,民众对总统猝然逝世造成的巨大空白忧心忡忡,普遍产生惶恐情绪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


国际储备, 国际的, 国际法学者, 国际分工, 国际歌, 国际关系, 国际惯例, 国际货币基金组织, 国际经济新秩序, 国际贸易,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Desgraciadamente, por los cuatro ángulos de la tierra cundió otra tempestuosa herejía.

不幸的是,由于地球出了四个角,异端邪说又泛滥成灾

评价该例句:好评差评指正
Telediario20232月合集

Mientras en algunas zonas esperan que llegue ayuda, aunque cunde el desánimo.

在某些地区,他们等助的到来,尽管沮丧情绪蔓延开来

评价该例句:好评差评指正
Telediario20244月合集

No queremos cundir el pánico en la población israelí, pero tampoco podemos entrar en un estado de complacencia.

我们不想在以色列民众恐慌,但我们也不能陷入自满的状态。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Entonces, el tiempo que están trabajando les cunde muchísimo más que a lo mejor si tú y yo estamos todo el día para hacer una tarea, que a lo mejor otra persona en cuatro horas, entonces también te cambia mucho el chip.

因此,他们工作的时间比你和我花一整天做一项任务花费的时间要多得多,也可能比另一个人花四个小时的时间花费的时间要多得多,那么这也会极大地改变你的芯片。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20231月合集

Eso, sobre todo en marcas, porque las rebajas cunden más.

评价该例句:好评差评指正
DELE B2 Ejercicios

Cundo me despierto, estoy con todas las cáscara encima.

评价该例句:好评差评指正
Telediario202312月合集

Ayer mismo cundía el pesimismo y hoy, en apenas 2 minutos, se ha aprobado.

评价该例句:好评差评指正
DELE B2 Ejercicios

Cundo me mudé, lo primero que hice fue poner un cartel en la comunidad y ver si alguien quería compartir internet.

评价该例句:好评差评指正
Pausa

Marruecos tiene muchas palancas de presión hacia España y la sensación que cunde a este lado, los vecinos de arriba, tenemos la sensación de que la presión viene siempre de abajo arriba.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


国家财产, 国家大事, 国家的, 国家的状态, 国家公园, 国家经济命脉, 国家首脑, 国家五年计划, 国家兴盛, 国家主权,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接