有奖纠错
| 划词

Su propuesta no conviene a nuestro caso.

议不适合况。

评价该例句:好评差评指正

Conviene hacer ejercicio para conservar la salud.

运动才能保持健康。

评价该例句:好评差评指正

Sólo tú sabes lo que te conviene.

只有自己才知道什么适合自己

评价该例句:好评差评指正

Conviene no confiar en promesas que pueden no cumplirse.

最好不要相信一些可能不会兑现承诺。

评价该例句:好评差评指正

Conviene secar las manos para impedir que se corten.

把手擦干以免皲裂。

评价该例句:好评差评指正

Nos conviene el trueque de servicios entre nuestras empresas.

几家企业相互交换服务是很合适

评价该例句:好评差评指正

No existe una definición internacionalmente convenida del terrorismo.

国际上并未就恐怖主义定义达成一致

评价该例句:好评差评指正

Conviene lo que dice él con lo que ya sabíamos.

他说所知道相符

评价该例句:好评差评指正

Puedes confiarme tu secreto, cuando conviene, sé cerrar los labios.

你可以向我吐露你秘密,在任何时候我都会闭嘴不说

评价该例句:好评差评指正

Después de la guerra , se convino en un huérfano desvalido.

战争之后他就成了无依无靠孤儿。

评价该例句:好评差评指正

Estamos de acuerdo con su orientación general, aunque naturalmente convendría hacer varias precisiones.

支持宗旨,当然它需要某种澄清。

评价该例句:好评差评指正

De no haber objeciones, entenderá que el Comité conviene en aceptar su sugerencia.

如果他听不到反对见,他将认为委员会同议。

评价该例句:好评差评指正

El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.

昨天商定一整套方案仅仅是一套方案而已。

评价该例句:好评差评指正

Conviene darles verde a las vacas.

应该用青饲料来喂母牛。

评价该例句:好评差评指正

No conviene perder tiempo en eso.

值得在那方面花时间。

评价该例句:好评差评指正

Conviene continuar la labor en la materia.

在这方面需要展开更多努力。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, conviene estudiar detenidamente cada caso concreto.

因此最好还是极为认真地研究每一件个案。

评价该例句:好评差评指正

Quizás también convenga tener en cuenta esa circunstancia.

这一况或许也考虑在内。

评价该例句:好评差评指正

Tal vez convendría tratar esas cuestiones a nivel nacional.

也许这类问题在国家层面上处理最好

评价该例句:好评差评指正

Aceptamos esa responsabilidad y convenimos en obrar en consecuencia.

接受这一责任,并将据此采取行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


江河, 江河日下, 江湖, 江湖医生, 江口, 江轮, 江米, 江恰恰相反, 江山, 将 毁容,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华

Pascual cometió ese error. Cristina no le convenía.

帕斯卡可看走眼了 克里斯蒂娜并不适合

评价该例句:好评差评指正
浮华

Esa criatura no puede venir al mundo, Belén, no nos conviene.

个孩子不能生下来 贝伦 对我们不利。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他灵魂 El pescador y su alma

Pero tu precio, tal como es, me conviene, pues representa poca cosa.

不过你既然需要代价,且是件心事而已,那么你就会如愿以偿。”

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第一册

No pude entender muchas cosas, pero me pareció un buen ejercicio que nos convenía.

很多东西我不能理解,但是我觉得是对我们很好练习

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Es lo que más me conviene.

对我再合适不过了

评价该例句:好评差评指正
马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

En todo caso, no te conviene beber.

你不应该喝酒啦。”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

También esa versión me conviene -Unwin asintió-.

“那种说法对我也适用,”昂温同意说。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿De qué me alabo, si antes me conviene usar de la rueca que de la espada?

我更适合纺线而不是操剑,我还有什么可夸口呢?”

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

La Madre Naturaleza acudió al bosque y les recibió a la hora convenida.

大自然母亲到了森林,在约定时间和大家见面了

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Conviene no saltarse la diavola con chorizo picante de León.

不可错过配上莱昂辣香肠diavola披萨。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Quizás te convenga conservar tu música preferida en varios cederrones.

或许把你音乐保存在几张CD中会方便

评价该例句:好评差评指正
风之影

Han hecho ustedes bien. Toda precaución es poca —convino Fermín.

“您处理得很好。谨慎一点总是比较好。”费尔明在一旁附和。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Está bien —convino Luo—, hagamos lo posible por perdernos.

“那好,咱们就努迷路吧。”

评价该例句:好评差评指正
情、疯狂和死亡故事

¡Vendo por vigas! ... Tres vigas aserradas. Yo mando carreta. ¿Conviene?

“你用大木料买吧!三根锯好。我派车去拉。你同意吗?”

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Anda, muchacho, explica a esta mujer que entrar al Colegio Militar es lo que más te conviene.

孩子,你给她解释一下,进军事学校对你是再合适不过了

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Conviene también que tengamos alguna idea de su origen y evolución.

我们也应该清楚它起源和发展。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tú sabes lo que te conviene.

你知道你自己需要使用时间

评价该例句:好评差评指正
Zona Gatos 猫咪世界

Es una situación que raramente ocurrirá, pero conviene que conozcas su existencia.

种情况很少发生,但了解其存在是有益

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Conviene que seas asertivo y muestres gran confianza en lo que dices o haces.

应该自信并对自己言行表现出极大信心。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

De todos modos, le convenía que yo faltara, así gastaba menos en la comida.

无论如何,我不在家对她好处样可以少花点吃钱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


讲解教义, 讲解教义的人, 讲经, 讲究, 讲究礼貌的, 讲究实效, 讲究实效的人, 讲究衣着打扮, 讲课, 讲理,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接