Si no cumple el contrato, no le pagarán.
如果他不履行合,他们就不会付给他钱。
No estoy acuerdo con el contrato de compraventa.
我不个买卖合。
Según esas condiciones, la jurisdicción austríaca regiría el contrato.
根据些条款,该合将受奥地利法律管辖。
La ESA ha celebrado dos contratos con la Spaceguard Foundation.
欧空局已向空间卫士基金会签发了两份合。
Se solicita prueba de los seguros contratados para todos los contratos.
正在收取所有合保险凭证。
El contrato preveía la construcción de una red ferroviaria en esta provincia.
合规定在个省修建一个铁路系统。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
合里一项条款引起了买方疑。
El demandante argumentó que existía un arreglo que prevalecía sobre el contrato.
原告接着争辩说,存在一份和解协议,该协议取代了该合。
Debe evitarse que se nieguen al contrato sus efectos una vez concertado.
合一旦订立,就不应有可能否定其有效性。
Esos 48 funcionarios siguen en activo con contratos de la serie 300.
48名工作人员仍按照300号编合任用。
I.65 Esto significa que habrá que reforzar la Dependencia de Traducciones por Contrata.
一.65. 可能味需要加强承包翻译股。
La transferencia de esos derechos se realiza mediante contratos por escrito del autor.
种权利转让是通过作者合进行。
El pago de los servicios de salud se basa en los nuevos contratos celebrados.
保健服务费用是以新签订合为依据。
Se evita hablar de “contratos por volumen de carga” y de “contratos de fletamento”.
本备选案文避免“总量合”和“包运合”。
El tribunal no logró establecer que ese arreglo constituía un contrato diferente e independiente.
法院认为,该和解协议不能构成另外一份单独合。
Se han prorrogado hasta el 30 de junio los contratos de siete de esos funcionarios.
其中7名工作人员合已延长至6月30日。
En tal caso, la esposa gozará de todos los derechos financieros derivados del contrato matrimonial.
在种情况下,妻子享有基于婚约而产生所有产权。
Ulteriormente se adjudicó el contrato a esta empresa, pues había presentado la oferta más baja.
家公司后来得到了合,因为它出价格最低。
En ninguna de las reclamaciones de la categoría "D" se había presentado este contrato.
在“D”类索赔中均未提交此租约。
En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.
在一份时限未定劳动合里,终止日期没有被指明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aquí tienes tu contrato de trabajo y dinero para los trámites del pasaporte.
这工作合同以及护照手续需要用钱。
El volumen de transacciones generado por los contratos técnicos se incrementó un 28,6 %.
技术合同成交额增长28.6%。
Claro, siempre son contratos de brevísima duración.
当然,这些工作都短工。
Claro , nuestra compañía respeta el contrato y guarda la promesa, las recibirá seguramente a tiempo.
当然了,我们按照合同走,像之前承诺一样,您肯定会准时收到它们。
A través de la formación, de prácticas en empresas, de contratos y regularizaciones.
通过培训、企业实习、合同和正规化。
Todos estuvieron de acuerdo, comprometiéndose a cumplir su parte; y procedimos a firmar los contratos y acuerdos formales.
对此他们都一一答应,立下了字据。
Los contratos de alquiler de útero suponen una cosificación de los seres humanos.
代孕交易就对人类物化。
Si puede ser, me gustaría trabajar 30 horas, eso sí, con contrato fijo.
如果可以话,我想30小时制,有固定合同。
Tercero, los conductores deben tener un contrato para que no haya incentivos que los hagan manejar como locos.
第三,司机必须有合同,这样就没有像疯了一样开车动机。
Firmó un contrato con él inmediatamente y tras diversas audiciones fueron llegando los demás miembros.
立即与他签了合同,之后才面试选拔了其余成员。
A mí el que más me interesa, como he dicho antes, es el contrato fijo.
正如我之前所说,我比较感兴趣固定合同。
He visto que están ofreciendo dos tipos de contrato.
我注意到有两种类型合同。
Por ejemplo, en los contratos de trabajo (que) una mujer cobra menos por el mismo puesto de trabajo.
比如,在劳务合同里,同等职位女性收入更低。
Es verdad que tengo el contrato hasta el 2022, pero al final como he dicho siempre mi puerta está abierta.
我合同确实到2022年为止,但说到底,正如我一直所说,我大门敞开。
Así que no estoy incumpliendo mi contrato.
所以我没有违反我合同。
Reclaman mejores salariales y mejores condiciones en sus contratos.
他们在合同中要求更高工资和更好条件。
Ahora me dijeron que me podían hacer un nuevo contrato.
现在他们告诉我可以给我一个新合同。
La mitad de la fuerza laboral mundial no tiene un contrato.
全球一半劳动力没有合同。
Sobre todo a los que tienen que ceñirse a contratos muy ajustados.
特别那些必须遵守非常严格合同人。
Y yo tenía mi contrato con la editorial y entonces ya era real.
我和出版商签订了合同,然后它就成为现实了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释