有奖纠错
| 划词

La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.

歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质上来讲无效

评价该例句:好评差评指正

La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.

歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质上来讲无效

评价该例句:好评差评指正

La generosidad es contraria al egoísmo.

慷慨与自私相反.

评价该例句:好评差评指正

Toda reserva contraria a esos dos conceptos no estaba permitida.

违反这两个概念任何保不容许

评价该例句:好评差评指正

Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.

科索沃分裂违反这种做法,必须予以排除。

评价该例句:好评差评指正

Su manera de pensar es contraria a la nuestra

思想方法和我们相反.

评价该例句:好评差评指正

La continuación de la ocupación por Israel es contraria al curso natural de la Historia.

以色列继续占领违反历史潮流。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo opina que la detención del Sr. Jamal Abdul Rahim es contraria a derecho.

工作组认为,对Jamal Abdul Rahim有法律依

评价该例句:好评差评指正

Cabe destacar que por norma constitucional ninguna ley es contraria a la realización al derecho a la vivienda.

应该补,根《宪法》,不得有任何法律阻碍住房权利实现。

评价该例句:好评差评指正

Toda acción contraria a este principio supondría una clara violación de las resoluciones del Capítulo VII.

任何与此相反行动将明显地违反根第七章通过各项决议。

评价该例句:好评差评指正

La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.

由此产生不确定因素将与国际关系中稳定性和可预见性目标背道而驰

评价该例句:好评差评指正

Esas disposiciones no son aplicables a los extranjeros cuya actividad no es contraria a las normas del derecho internacional.

这些规定不应适用于其活动有违反国际法规定外国人。

评价该例句:好评差评指正

Armenia es contraria a que se aplace el examen del tema del programa hasta el sexagésimo período de sesiones.

亚美尼亚现在反对将对该议程项目审议推迟到第六十届会议。

评价该例句:好评差评指正

Las partes privadas pueden pedir una indemnización por los daños sufridos a causa de una conducta contraria a la ley.

个人当事方可以就因出现违法行为而遭受任何损失要求补偿损失。

评价该例句:好评差评指正

Europa central y oriental han sufrido una entrada masiva de heroína afgana, así como el creciente tránsito de precursores en dirección contraria.

中欧和东欧遭受到阿富汗海洛因大量流入,并且日益成为前体方向转运中转地

评价该例句:好评差评指正

La jurisprudencia de la Corte Internacional de Justicia relativa a disposiciones de tratados análogas no es contraria a las posiciones jurídicas presentadas anteriormente.

国际法院对类似条约规定裁定并不反对上面提到法律立场。

评价该例句:好评差评指正

Cuando hablé del Tribunal de Bosnia y Herzegovina, mi intención no fue formular una declaración contraria a la verdad, y no lo hice.

我谈到波斯尼亚和黑塞哥维那法院,我无意发表任何违背事实言论——我有这样做。

评价该例句:好评差评指正

Samaali fue contraria a derecho y que los registros, confiscaciones e investigaciones llevados a cabo fueron parciales y no conformes con la ley.

来文提交人还提到,对Samaali先生逮捕有法律依,随后进行搜查、收财产和调查不全面,也不恰当。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo a la Constitución, las disposiciones internacionales se incorporan al derecho interno y toda norma contraria a esas disposiciones se considera nula.

宪法,国际条款纳入国内法,而任何与这些条款相冲突规则均被视为无效。

评价该例句:好评差评指正

Pidieron que cese inmediatamente la agresión radioléctrica contra los países miembros del Movimiento No Alineado, por ser contraria a los principios del derecho internacional.

他们呼吁立即停止针对不结盟运动成员国无线电电子侵略,因为这种行为违背了国际法原则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agridulce, agriera, agrietamiento, agrietar, agrifolio, agrilla, agrillarse, agrimensor, agrimensura, agrimonia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Ella se regocijó, pero también estaba contrariada.

她很高兴,但也很不安

评价该例句:好评差评指正
哈尔移动城堡

Pues no vas a llevarme la contraria esta vieja.

可别小看我这个老婆婆。

评价该例句:好评差评指正
100个女人生活话系列

Algunos me dicen que él puede engañarme por llevarme la contraria.

有些人跟我说,他欺骗我为了和我作

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 和其他魔鬼

Así hubieran sido, quizás, si él hubiera tenido el coraje de contrariar a su padre.

倘若他有勇气他父亲话, 他们也许能够像现在这样。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Las novelas de Carax, supongo, las editaba por gusto y por llevarle la contraria a Darwin.

至于出版卡拉斯小说,我想,大概兴趣,不然就存心要挑战达尔文适者生存理论。”

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语

Un sarcasmo es una burla, dices una cosa, pero en realidad quieres decir la contraria.

嘲讽意思即讽刺,说出来与事实相反

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Remando y remando todos consiguieron llegar a la orilla contraria.

划呀划呀终于到了河岸。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Ten en cuenta que la palabra contraria a bueno es malo.

请记住bueno反义词malo。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语

Sino se utiliza para dar una información contraria a algo que has dicho anteriormente.

sino用来表达一个你之前说过相反信息。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El 10% restante está formado por los zurdos, que utilizan la mano contraria, la izquierda.

而剩下10%左撇子,也就另一只手——左手人。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语

La lengua se sitúa justo en la posición contraria que en español.

舌头摆发位置和在西语里相反

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Estaba tan contrariado, que se olvidó de darle la comida al gato.

心烦意乱甚至忘了给猫咪喂食。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Nos hablo de su poder inmenso, de su amor contrariado y de su muerte espantosa.

他无限权力、惊世骇俗,以及骇人听闻死亡。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El estaba tan contrariado con la demora de María, que no pudo concentrarse en la suertes más simples.

他因为玛利亚迟迟不来而心烦意乱,连最简单手法都无法集中注意力。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Parece diseñado para perforar la portería contraria.

它似乎为了刺穿球门而设计

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Y parece que el Gobierno de Sánchez va en dirección contraria.

而桑切斯政府似乎正朝着相反方向前进

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

El PP acusa al Gobierno de decir una cosa y la contraria.

人民党指责政府说一套一套

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Contrario a la mayoría, su momento favorito del día para fotografiar, era la noche.

与大多数人相反,他一天中最喜欢拍照时间夜晚。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Esto nos contrarió gravemente, pues no teníamos idea de lo que debíamos hacer.

这严重使我们感到不安,因为我们不知道自己应该怎么做。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Con cada acción hay una reacción igual y contraria.

每个动作都有一个相等和相反反应

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agruparse, agrura, agú, agua, agua con gas, agua de mar, agua mineral, agua potable, aguacal, aguacatal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接