有奖纠错
| 划词

Los informes recientes del Proyecto del Milenio de las Naciones Unidas1 y de la Comisión Económica para África2 trazan en líneas generales los contornos de este creciente consenso sobre qué debe hacerse.

最近出版的联合国千年项目1 非洲委员会的2 概述了发展需要采取行动、所达成的日趋一致的意见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


多形的, 多学科技术的, 多岩石的, 多岩石的地方, 多盐的, 多样的, 多样化, 多样性, 多叶的, 多疑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小银和我

Un niño podría dibujar su contorno fijo, sobre el cielo del anochecer.

一个孩子可以将它静止的轮廓画在黄昏的天空上。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y voy a usar una brocha más fina para hacer el contorno de nariz.

我要用一个更细的刷子子的轮廓

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Momentos después ve en el umbral un contorno de mujer, una silueta sin facciones, sin voz.

片刻后,他看见门楣上露出一个女人的侧影,一个面目不清、没有声响的身影。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Me pareció ver contornos de sombra reptando a mis espaldas.

同时似乎瞥见有人在背后匍匐着。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Todo el contorno estaba brumoso por las quemazones.

由于天气炎热,周围的一切都模糊不清。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Aprendí rápido. Tenía dedos ágiles que pronto se adaptaron al contorno de las agujas y al tacto de los tejidos.

我学得很快。灵巧的手指很快就适应了针线的形状和布料的触

评价该例句:好评差评指正
风之影

El aliento de los relámpagos se filtraba entre las comisuras del portón y salpicaba los contornos de los peldaños.

偶尔几道闪电,映照出阶梯旁的房门。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Aparecieron los contornos del mar, habían transcurrido doce horas, pero me parecía imposible.

逐渐能看清海的轮廓了。已经过去了十二个小时,这在我看是件根本不可能的事。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En función de cómo percibe la luz la pupila vertical, crea contornos verticales nítidos.

根据垂直瞳孔对光线的知方式,它可以形成鲜明的垂直轮廓

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

Te regalo el gallo -examinó los rostros en contorno-. Les regalo el gallo a todos ustedes.

" 我把斗鸡给你," 他打量了那一圈人的表情," 归你所有人。"

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Este mismo trae la brochita ya y este mismo lo utilizo para hacerme un poquito el contorno en los pómulos.

这个是带刷子的,我用刷子在我的颧骨上刷出一点轮廓

评价该例句:好评差评指正
风之影

Se apreciaba el contorno de una mesa destartalada recubierta por un mantel deshilachado que parecía una mortaja.

里面摆着一张老旧的餐桌,桌上铺着破损的桌巾,看起就像裹尸布。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Con la boca llena de alfileres, fui rectificando milímetros y ajustando pellizcos de tela sobre el frágil contorno de su silueta.

我嘴里咬着大头针,一寸一寸地在她的身侧调整尺寸,在需要改动的地方弄出折痕。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los contornos de las personas y las cosas se disuelven.

人和事物的轮廓消失了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

No contempla contornos ni sanciones a los que la incumplan.

它不考虑对那些不遵守规定的人进行限制或制裁。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Como Tayikistán, Gambia o Togo, que tienen  contornos muy particulares.

例如塔吉克斯坦、冈比亚和多哥,它轮廓非常特殊。

评价该例句:好评差评指正
风之影

El aliento helado de la tormenta arrastraba un velo gris que enmascaraba el contorno espectral de palacetes y caserones enterrados en la niebla.

大雨挟带着湿冷的水汽,附近的神秘豪宅和别墅,全都被灰色水帘覆盖着,仿佛伫立在浓雾中。

评价该例句:好评差评指正
奥尔拉

Lo que me tapaba no parecía poseer contornos nítidamente definidos, sino una especie de transparencia opaca, que iba aclarándose poco a poco.

遮住我的东西似乎没有明确的轮廓,而是一种既阻光又透明的物体,它正在一点点消散。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Que los contornos de sus armazones a veces brillaban y que veía como una línea con luz verde, como la de los fósforos de Bengala.

眼镜框的轮廓有时会闪闪发光,他看到一线绿光,就像孟加拉火柴的光芒。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Ella se había recostado en la silla y la luz de la hoguera brillaba sobre su cara de agradables contornos, y entonces se dio cuenta de que ella tenía sueño.

她靠坐在椅子里,火光在她那线条动人的脸上照耀着,他看得出她困了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


多种颜色的, 多种族的, 多重的, 多重国籍, 多重人格, 多足纲, 多足纲的, 多嘴, 多嘴的, 多嘴多舌,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接