有奖纠错
| 划词

1.La contemplación de la madre me conmovió.

1.母亲的凝视令我感

评价该例句:好评差评指正

2.Para las Naciones Unidas, es más bien un momento de contemplación e introspección.

2.对联合,它更是一次思考和回顾的时机。

评价该例句:好评差评指正

3.“El Papa Juan Pablo II, con su dominio del misticismo religioso, la contemplación filosófica y la creatividad poética y artística, no escatimó ningún esfuerzo en pro del triunfo de la verdad, la justicia y la paz.”

3.“教皇约翰-保罗二世宗座以他对宗教神秘主义的掌握,以其哲学及其诗情画意般的创造力,为真理、正义与和平的胜利竭尽了毕生精力。”

评价该例句:好评差评指正

4.Además, se plantearon algunas preguntas con respecto a las actividades específicas que debían penalizarse; por ejemplo, en el caso de la pornografía, la pregunta fue si la actividad penalizada debía ser la contemplación de la imagen o su almacenamiento electrónico.

4.另外,还就应当将哪些具体为刑事犯罪提出了一些问题,例如在色情案件中,提出的问题是观看图像或其电子储存是否应被视为犯罪

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


过分耀眼的, 过分殷勤的, 过分装饰的, 过高的, 过关, 过河拆桥, 过后, 过户, 过户凭证, 过活,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间

1.En otras circunstancias posiblemente me habría tratado con muchas menos contemplaciones.

如果在别情况下,大概早就会对我这么客气

「双语读物《时间》」评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

2.Un INTP prefiere la contemplación independiente e intuitiva en lugar de depender de manuales de instrucciones o gráficos.

INTP更喜欢独立和直觉思考,而依赖说明书或图表。

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
世界之旅

3.Aquí, el tiempo parece moverse al compás de las mareas y cada puesta de sol invita a la contemplación.

在这里,时间似乎随着潮汐起伏而推移,每次日落都值得驻足观赏

「世界之旅」评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

4.En ocasiones intentaba acariciarlo, pero sus rugosas manos dañaban la piel del niño y Habiba se lo quitaba sin contemplaciones.

有时候,试着去轻抚孩子,只那双粗糙长茧手弄痛了孩子幼嫩肌肤,这时候,艾碧芭看都一眼就把孩子抢过去。

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

5.Permaneció varios minutos ante el cuadro, en la más atenta contemplación, y aun volvió a mirarlo antes de abandonar la galería.

她在这幅画像跟前站了几分钟,欣赏得出了神临出画室之前,又走回去看了一下。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

6.Las posturas físicas, los ejercicios de respiración y la contemplación espiritual.

身体姿势、呼练习和精神沉思机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
世界之旅

7.En la cumbre, un jardín botánico y una estatua del Cristo Redentor te esperan en un ambiente de serenidad y contemplación.

在山顶,植物园和救世主基督雕像在宁静和沉思氛围中等待着您机翻

「世界之旅」评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

8.Y sabemos que no es una práctica muy elegante, pero aquí, en los bares, una vez usada, tiras la servilleta al suelo sin contemplaciones.

我们知道这一种非常优雅做法,但在这里,在酒吧里,一旦使用过,你可以毫犹豫地把餐巾纸扔到地上。

「España Total 板鸭吃喝玩乐指南」评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

9.El cuerpo había sido expuesto a la contemplación pública en el centro de la sala, tendido sobre un angosto catre de hierro mientras le fabricaban un ataúd de rico.

当时尸体放在一张窄小铁床上,停在大厅中央,任人观看,因为正在为死者赶做一口富人用棺材。

「一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada」评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

10.El obispo lo llamó a capítulo en su oficina y escuchó sin contemplaciones su confesión descarnada y completa, consciente de que no estaba oficiando un sacramento sino una diligencia judicial.

主教把喊到办公室里, 严肃地听着进行老实而彻底忏悔。但知道, 在主持一种圣礼, 而在进行法庭审判。

「Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼」评价该例句:好评差评指正
世界之旅

11.Con su emblemática escultura " El Beso" de Víctor Delfín, este parque invita a parejas y visitantes a disfrutar de momentos de ternura y contemplación.

该公园拥有维克多·德尔芬 (Víctor Delfín) 创作标志性雕塑“吻” ,邀请情侣和游客前来享受温柔和沉思时刻机翻

「世界之旅」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

12.Así es: la idea era dedicar el tiempo en el que no se trabajaba a aprender a partir de la contemplación, la diversión y el descanso del cuerpo, dedicándose al desarrollo de las ideas.

要义就时间花费在工作上,而投注于观察娱乐和身体休息,借此学习,专注于思想发展。

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

13.El Campo de Piedra Pómez es un destino turístico fascinante para aquellos que buscan aventuras en la naturaleza, exploración de un paisaje único y la contemplación de una maravilla natural que ha tardado miles de años en formarse.

浮石场一个充满魅力旅游目地,适合那些追求在自然中冒险、探索独特景观并欣赏数千年才能形成自然奇迹人。

「Viajes Tips 阿根廷旅游 」评价该例句:好评差评指正
没有人给写信上校

14.La mujer abandonó el mosquitero y se dirigió a la hamaca. . Estoy dispuesta a acabar con los remilgos y las contemplaciones en esta casa., dijo. Su voz empezó a oscurecerse de cólera. .Estoy hasta la coronilla de resignación y dignidad..

妻子从蚊帐里钻出来,也爬上吊床。" 我再也要在这屋子里装模作样地过日子了," 她说道,因为怒气声音已经哑了," 这种死要面子活受罪日子我受够了。"

「没有人给写信上校」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

15.Es increíblemente difícil ver más allá de nuestras reacciones automáticas, pero al darnos cuenta de cuánto daño nos hacen, podemos dejar espacio para la contemplación lo que en realidad nos lleva a poder ver nuestras vidas de forma más real.

超越我们自动反应非常困难,但通过意识到它们对我们造成了多大伤害,我们可以为沉思腾出空间, 这实际上会让我们能够更现实地看待我们生活。机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年2月合集

16.El PSOE actuará sin contemplaciones, no les temblará el pulso, dicen, si se demuestra que ha cometido alguna irregularidad.

「Telediario2024年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

17.Invita a la contemplación y al asombro, pero también susurra advertencias de los peligros que acechan en la sombra del esplendor.

「Voces de lo Desconocido」评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

18.Su vida, un tapiz de soledad y contemplación, lo había llevado por caminos cubiertos de muzu y a través de valles donde el silencio era tan profundo que podía escuchar el latido de la misma tierra.

「Voces de lo Desconocido」评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

19.A través de esta historia se nos recuerda que quizás hay más en nuestra experiencia de lo que los ojos ven y la ciencia explica, abriendo la puerta a la contemplación de los misterios más profundos de la vida y el más allá.

「Voces de lo Desconocido」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


过来, 过来人, 过了期限的, 过冷, 过梁, 过量, 过量的, 过量服用, 过路, 过路的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接