有奖纠错
| 划词

Los desastres naturales pueden golpear en cualquier lugar, como hemos podido constatar últimamente.

自然灾害随处都会发生,不久前们已经目睹了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, hoy hemos podido constatar que esa Misión ha hecho un trabajo notable.

然而,们今天,该特派团事实上工作出色。

评价该例句:好评差评指正

El Experto independiente no constató progresos de consideración en materia de impunidad.

独立专家未能看在法不治罪问题方面取得的任何重大进展。

评价该例句:好评差评指正

Esta constatación justifica, a juicio de mi delegación, dos líneas de acción.

表团认为,这一结论证明,有两种做法是正确的。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, hoy en día constatamos que estamos lejos de alcanzar esa meta.

今天,们必须承认们离这个目标还很遥远。

评价该例句:好评差评指正

Los retos que entraña esa fase no pueden subestimarse, como hemos podido constatar tras el tsunami.

正如们在海啸后的那样,这一阶段的挑战是不可低估的。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, hemos constatado que esas infracciones no han sido penalizadas por las autoridades actuales.

不幸的是,,这违反行动没有受现有当局的制裁。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en términos generales, hemos constatado progresos tangibles en el período correspondiente al informe.

然而,总的来说,们在报告期内取得了切实可见的进展。

评价该例句:好评差评指正

Pese a esas constataciones, recientemente el PMA anunció que reducirá sustancialmente su asistencia al pueblo saharaui.

除这发现粮食计划署最近宣布,将大幅度减少对撒哈拉人民的援助。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes constataron que se debían coordinar todas las medidas a nivel nacional, regional y mundial.

参加者认识,所有行动都应在家、区域和全球各级加以协调。

评价该例句:好评差评指正

Constatamos con tristeza que, una vez más, las víctimas son civiles y, en su gran mayoría, palestinas.

们痛心地,受害者又是平民,绝大多数受害者又是巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

En todos los casos se constató que las actividades bancarias cumplían lo prescrito en el Reglamento No.

在所有情况下,对银行活动遵守条例5要求的情况进行核实

评价该例句:好评差评指正

Nos complace constatar que se han registrado progresos en el programa de reforma económica de Bosnia y Herzegovina.

们高兴地注意,波斯尼亚和黑塞哥维那经济改革议程取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, se ha constatado que la participación de los varones en la planificación familiar sigue siendo escasa.

但是,人们意识,男子参与计划生育的程度仍然非常低。

评价该例句:好评差评指正

No se pudo constatar que la UNMIL o el Gobierno ejercieran el control de la plantación y sus inmediaciones.

没有迹象表明联利特派团或政府控制着该种植园及其周围地区。

评价该例句:好评差评指正

Estas tres fechas, por tanto, nos ayudan a constatar la existencia y el contenido de la obligación asumida por Suiza.

这三个日期将有助于确定瑞士所要承担的义务和义务的内容。

评价该例句:好评差评指正

Se ha constatado que las prácticas tradicionales de alumbramiento nocivas para la maternidad están extendidas por todo el continente africano.

人们认为,对母亲安全构成危险的传统接生习俗在整个非洲都普遍存在。

评价该例句:好评差评指正

Se constata que la igualdad de derecho de que gozan las mujeres no corresponde necesariamente a una igualdad de hecho.

实际上,妇女享有的权利平等并不一定体现为事实上的平等。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión constata que las milicias Janjaweed secuestraron mujeres, lo cual se puede considerar desaparición forzosa, un crimen de lesa humanidad.

委员会发现,金戈威德民兵曾绑架妇女,此种行为可能构成作为危害人类罪的强迫失踪。

评价该例句:好评差评指正

Se ha constatado que, en varios países, los dispositivos de coordinación de las distintas políticas sectoriales tienen todavía una eficacia relativamente limitada.

在一家里,协调各部门政策的机制目前的收效还十分有限。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


负债, 负债的, 负债人, 负债总额, 负重, , 妇产科, 妇产科医院, 妇科, 妇科学,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

La constatación de que no solamente no estábamos solos.

我们并不唯一也并不孤单。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Benincasa cogió una en seguida, y oprimiéndole el abdomen constató que no tenía aguijón.

贝宁卡萨马上捉住一只,挤压它的腹它没有毒刺。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Al echar una mirada retrospectiva al año pasado, constatamos que lograr éxitos no fue nada fácil.

回顾过去一年,成绩来之不易。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Pues aunque no esté constatado si son realmente efectivas fuera del ambiente hospitalario, en Asia se usan mucho.

虽然尚未口罩在医院以外的环境下也可以发挥作用,口罩在亚洲的使用频率还是很高。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Al echar una mirada retrospectiva al año pasado, constatamos que la consecución de estos éxitos no fue nada fácil.

回顾过去一年,成绩得来殊为不易。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Y tras otra larga mirada de examen, constató: —El hilo pasa por el medio, no hay grampas.

在久久地察看了一番后,红白额马又说“铁丝从木桩中间穿过,没有用骑马钉。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Lo ha constatado Oxfam Intermon en una encuesta a 4 000 personas.

乐施 Intermon 在一项针对 4,000 人的调查中了这一点。

评价该例句:好评差评指正
C1阅读Tarea5

Lo más fascinante es constatar que la visión estereoscópica no es un capricho.

最令人着迷的是,立体视觉并不是一时兴起。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Hoy ha quedado constatado su fracaso.

今天,它的失败得到了

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Porque si hay víctimas, como constata el informe de otros ámbitos, ¿esas las dejamos sin reparación?

-因为如果有受害者,正如其他地区的报告所的那样,我们是他们得不到赔偿?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Carniceros y pescaderos nos constatan que está bajando el consumo.

屠夫和鱼贩告诉我们消费量正在下降。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Lo constatan los sectores cárnico y pesquero, que han visto desaparecer una quinta parte de su volumen de ventas.

肉类和渔业了这一点,这些门的销售额减少了五分之一。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Lo que sí constatan es que la crisis en Oriente Próximo ya está haciendo subir el precio del petróleo.

他们确,中东危机已经推高了石油价格。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Y también se puede constatar en el diccionario español-italiano de Girolamo Vittori de 1609 en donde se registra terrible, tremendo y espantoso.

在 1609 年吉罗拉莫·维托里的《西班牙语—意大利语词典》中,这个词也被记录为可怕、巨大和令人恐惧。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Perdió la moción de censura, pero Podemos constató que habia una mayoria alternativa al Partido Popular.

他失去了谴责的动议,但 Podemos 发现人民党之外还有另一种多数。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

En su pánico constató sin embargo que no tenía fiebre ni ardor de garganta, y el corazón y pulmones conservaban su ritmo normal.

然而,他在恐惧中,自己没有发烧,喉咙也不热,心脏和肺脏都保持着正常的节奏。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Podemos constatar que estos Spaghetti Western eran, desde luego, muy violentos, pero más políticos y, sobre todo, menos racistas que sus equivalentes estadounidenses.

我们可以看到,这些意大利式西片当然非常暴力,但比美国同类片更具政治性,最重要的是,种族主义较少。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Pero constatamos que mucha gente tenía buenas relaciones que se diluían, que desaparecían, no porque hubiese problemas en la relación, sino porque las desatendían.

但我们发现, 很多人原本良好的人际关系被淡化、消失了,不是因为关系存在问题,而是因为被忽视了。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Es algo que la Reina y yo hemos podido constatar y valorar aún más a lo largo de esta década de reinado.

这是我和王后在这十年领导中能够确认和更加重视的东西。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Durante mi visita a Hong Kong en este año, he constatado con suma satisfacción que Hong Kong ha restablecido el orden y se dispone a prosperar de nuevo.

今年我去了香港,看到香港将由治及兴十分欣慰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


附加的, 附加工资, 附加税, 附加总值, 附件, 附近, 附近的, 附近地区, 附刊, 附款,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接