有奖纠错
| 划词

Los dos últumos versos no tienen consonancia.

最后两行诗不押韵

评价该例句:好评差评指正

En consonancia con lo convenido ambos gobiernos establecieron relaciones diplomáticas.

根据协议两国政府建了外交关系.

评价该例句:好评差评指正

Nuestros esfuerzos actuales están en consonancia con sus deseos y con sus decisiones.

我们目前的努力就是在呼应他们的愿望,实际上是他们的决定。

评价该例句:好评差评指正

El presupuesto se preparó en consonancia con los objetivos del plan de mediano plazo.

编制的预必须符合中期计划和把它的目标包括进来。

评价该例句:好评差评指正

Esto está muy en consonancia con las posibilidades concretas que brinda la “guerra cibernética”.

这正符合“计络战争”带来的各种可能性。

评价该例句:好评差评指正

El UNIDIR ha proseguido su labor en África en consonancia con la ampliación del alcance de sus actividades.

裁研所在非洲的工作重点业已扩大。

评价该例句:好评差评指正

Toda reforma de este órgano debe procurar fortalecer su función, en consonancia con las disposiciones de la Carta.

这个构的任何改革都应努力依照《宪章》的规定来加强它的作用。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, los países han de adoptar legislación eficaz contra esas prácticas, en consonancia con las normas internacionales.

因此,各国必须依照国际标准通过有效法以制止此类做法。

评价该例句:好评差评指正

Ese enfoque tiene que armonizarse y coordinarse con otros asociados y en consonancia con los procesos y prioridades nacionales.

这种办法要与其他合作伙伴协调一致,要与国家程序和优先事项相一致。

评价该例句:好评差评指正

En consonancia con nuestras obligaciones en virtud del Protocolo adicional II, Turquía ha presentado un informe sobre sus actividades.

根据第二号《附加议定书》规定的义务,土耳其已提交了一份关于其活动的报

评价该例句:好评差评指正

El Comité tiene la intención de preparar actualizaciones de ese documento en consonancia con las nuevas versiones de las directrices.

碎片协委会打编写这一文件的增订本,它将与新版本的指导方针保持一致。

评价该例句:好评差评指正

El nivel de protección de los trabajadores debe estar en consonancia con el nivel de riesgo al que estén expuestos.

向工人提供的保护程度应与他们所接触的危险废物有关的风险相吻合。

评价该例句:好评差评指正

Normalmente, y sobre una base diaria, los asesores jurídicos examinan los planes militares para verificar su consonancia con los principios del DIH.

法律顾问的一项日常工作是修订军事计划,以确保这种计划符合国际人道主义法原则。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados contribuirán también activamente en el contexto de la cooperación regional e internacional, en consonancia con los párrafos 33 y 34

国家还应按照第33和第34段,在区域和国际合作中作出积极贡献。

评价该例句:好评差评指正

La evaluación, la vigilancia y la alerta anticipada siguen siendo una de las actividades centrales en consonancia con el mandato del PNUMA.

评估、监测和预警工作仍然是环境署任务规定范畴内的核心活动领域。

评价该例句:好评差评指正

La declaración sobre la visión estratégica de largo plazo está en consonancia con las prioridades de desarrollo industrial fijadas por el propio Gobierno.

战略性长远构想说明符合该国政府自身的工业发展优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Pueden dirigirse a mercados turísticos específicos ofreciendo subsitios en distintos idiomas y pueden individualizar su presentación y los contenidos en consonancia con ello.

这些组织可以通过提供不同语言的分站来瞄准特定的旅游市场,还可以相应地按顾客的具体要求确定其表现形式和内容。

评价该例句:好评差评指正

Describieron una amplia y diversa gama de actividades integradas y equilibradas en consonancia con los principios rectores de la reducción de la demanda.

他们介绍了根据减少毒品需求指导原则广泛开展的各种综合而全面的活动。

评价该例句:好评差评指正

En consonancia con este criterio gradual, se ha previsto que las 15 suboficinas de la ONUDI recientemente establecidas seguirán funcionando en el bienio 2006-2007.

采取这种渐进的做法,设想最近新设的15个工发组织服务台在2006-2007两年期将继续其工作。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, su delegación instar al ACNUR a fortalecer rápidamente su mandato en la esfera de la protección, en consonancia con sus conclusiones recientes.

因此,瑞士代表团鼓励难民专员办事处根据其最近的结论迅速加强执行其保护任务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


后坐力, 后座力, , 厚板, 厚薄, 厚道, 厚的, 厚的信件, 厚度, 厚墩墩,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的针脚》

Eran por lo general mujeres modestas y su poderío económico andaba en consonancia.

大部分都是贫苦的普通,经济能力十分有限

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Sabiniana, Victorina, Gaudencia, Heraclia y Fortunata fueron otras opciones en consonancia con los santos del día.

萨比妮亚娜、维多利亚、高登西亚、埃拉科里亚和福尔图纳塔是根据当天的圣徒的其他名字。

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

Va en consonancia con el papel que los ejércitos españoles están teniendo en la actualidad, que ya dista mucho del papel anticuado, anacrónico, que muchos consideraban que tenían los ejércitos.

这符合西班牙军队前扮演的角色,已经远离了许多过时、陈旧的角色。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Este día me puse a trabajar en consonancia con lo ocurrido y puse dos puntales o estacas contra el techo de la cueva y dos tablas cruzadas sobre cada uno de ellos.

今天我按昨天的计划动手工作,用两根柱子作支撑,每根柱子上交叉搭上两块木板撑住洞顶。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年6月合集

A través de un comunicado de la oficina de Presidencia, la Casa Rosada indicó que la decisión del mandatario es " en consonancia con la determinación del Poder Ejecutivo de desmantelar el entramado normativo de beneficios políticos" .

通过总统办公室的一份声明,Casa Rosada示, 总统的决定“符合行政部门拆除政治利益监管框架的决心” 。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Y no sé, todo un poco en consonancia el hecho de haber  vivido desde pequeña las tradiciones y también un poco a la hora de hacer contenido para  las redes sociales, ver en las tradiciones una oportunidad para subirlo a las redes.

我不知道,这一切都有点符合我从小就遵循的传统,也有点符合社交网络制作内容的事实,在传统中看到将其上传到网络的机会。

评价该例句:好评差评指正
Psicologia Al Desnudo | @psi.mammoliti

Es más larga y recorre todo lo que necesitas saber para identificar tus valores, entenderlos y ponerlos en práctica para construir una vida en consonancia con esos valores.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


厚望, 厚颜无耻, 厚颜无耻的, 厚谊, 厚意, 厚着脸皮, 厚嘴唇, , 候补, 候补者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接