有奖纠错
| 划词

1.Todos tratábamos de consolarla, pero ella no dejaba de llorar.

1.我们都设法安慰但她还是哭。

评价该例句:好评差评指正

2.Hoy puede consolarse por el hecho de que no está solo.

2.他今天可欣慰的是,他绝对不是孤军战。

评价该例句:好评差评指正

3.Es esencial que trabajemos de consuno; al hacerlo, cumplimos el deber moral de proteger a nuestros ciudadanos, curar a los enfermos y consolar a los afligidos.

3.我们开展共同努力是极的;我们这么做,就是在履行保护我们公民,救死扶伤和抚慰受害者的道义责任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


espesartina, espesatívo, espeso, espesor, espesura, espésura, espetaperro, espetar, espetera, espeto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子

1.Al correr del tiempo me he consolado un poco, pero no completamente.

现在,我稍微得到了些安慰。但还是没有完全平静来。

「小王子」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

2.El resto del día lo pasó despotricando, y no hubo nada que pudiese consolarla o calmarla.

在那一整天里,所谈的大都是两点。随便怎么也安慰不了,随便怎么也平不了的气。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
儿童

3.Gretel rompió a llorar y su hermano la consoló.

格莱特一子就哭了出来,哥哥安慰

「儿童集」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

4.No tengo a nadie con quien hablar o que pueda consolarme.

我没有人可以交谈,也没有人能解救

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的

5.Estas cosas se repitieron, tanto que Kassim no se levantaba ya a consolarla.

样的情已经发生过多次,卡希姆不再起身去安慰

「爱情、疯狂和死亡的」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

6.Con su petición denegada, Juana se consoló en la biblioteca privada de su abuelo.

由于要求被拒便在祖父的私人图书馆中获得慰藉

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

7.Mary continuó consolándose con moralejas por el estilo extraídas del infortunio que tenían ante ellos.

可是曼丽还在往要从件不幸的例中阐明道德的精义,以便聊以自慰

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡

8.El vendedor la consoló: —Ocurre a menudo, señora.

种情况很常见,女士。

「十二个异乡」评价该例句:好评差评指正
小王子

9.¡Había en una estrella, en un planeta, el mío, la Tierra, un principito a quien consolar!

在一颗星球上,在一颗行星上,在 我的行星上,在地球上有一个小王子需要安慰

「小王子」评价该例句:好评差评指正
小王子

10.No sabía qué decirle, cómo consolarle y hacer que tuviera nuevamente confianza en mí; me sentía torpe.

我也不太知道该些什么。我觉得自己太笨拙。我不知道怎样安慰怎么让他对我有新的信任。

「小王子」评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(

11.Le consolé, prometiéndole volver a verla algún día. Pero ella permanecía de pie allí, llorando. No quería irse.

安慰许诺在未来的某一天还会回来看。但还是站在那里,流着眼泪。不想离开。

「基础西班牙语()」评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

12.Vencida por los desaires del pretendido, Dulce Olivia se consoló con la añoranza de lo que no fue.

杜尔塞·奥利维娅面对情人的冷淡态度泄了气, 只好供徒劳的怀念安慰自己。

「Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

13.Pero la creencia de que Darcy se había recobrado, no consoló su dolor ni atenuó su desesperación.

即使姑且认为他愿意委曲求全,也未必就会感到安慰,未必就会减轻痛苦。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听

14.El pobre soldadito se sonrojó, pero la bailarina, muy cariñosa, lo consoló: -No le hagas caso, es un envidioso.

可怜的小士兵脸红了,但舞者很亲切地安慰“别理他,他嫉妒。

「Educasonic睡前听」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

15.La bielorrusa se consolaba con su ascenso a lo más alto del ranking mundial.

白俄罗斯人对自己跻身世界排名榜首感到欣慰机翻

「Telediario2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

16.Las que no la posean, que se consuelen y hagan lo que puedan sin ella.

那些没有的,就让他们自我安慰,做没有它能做的吧。机翻

「Un Libro Una Hora」评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

17.En su fuero interno se consolaba con la certeza de poder asegurarle un espléndido futuro.

他内心深处安慰自己,确信他可以向保证一个美好的未来。机翻

「Un Libro Una Hora」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的

18.Tuvo asimismo que consolar, sostener sin tregua a Berta, herida en lo más profundo por aquel fracaso de su joven maternidad.

同样,他也得劝慰贝尔塔,要不断地支持,因为生育的失败深深地挫伤了个年轻母亲的心。

「爱情、疯狂和死亡的」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

19.Sancho la consoló diciéndole que ya que la hubiese de hacer condesa, la haría todo lo más tarde que ser pudiese.

。桑乔安慰,他们的女儿肯定会做伯爵夫人,他们的谈话就样结束了。

「堂吉诃德()」评价该例句:好评差评指正
VOCAB

20.Así que la sola idea de rescatar sus querencias de adolescente la consolaba de su desdicha.

单是想到去重温少女情怀,也足以让慰藉自己的不幸。

「VOCAB」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


espichón, espiciformc, espicilegio, espídico, espiga, espigadera, espigadilla, espigado, espigador, espigar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接