有奖纠错
| 划词

No te preocupes,es una cuerda consistente.

别担心,这是一根很结实的绳子.

评价该例句:好评差评指正

Se consideró práctica y potencialmente viable una reducción lineal consistente principalmente en etapas de reducción del 20%.

各方认为,最多涵盖20%下调幅度的直线削减办法是实际情况的和可以达到的。

评价该例句:好评差评指正

Pasa revista a la guardia de honor consistente en las fuerzas de tierra, mar y aire

检阅由陆海空三军组成的仪仗队.

评价该例句:好评差评指正

Asistencia consistente en suministros.

在供应支助占方案相当部分的13个外地地点审查了供应支助的情况。

评价该例句:好评差评指正

Estas iniciativas locales también necesitarán de apoyo internacional consistente en cooperación y asistencia técnica para aumentar la capacidad local.

这些地方还需要国际予以支持,提供旨在建设地方能力的技术与援助。

评价该例句:好评差评指正

Muchos desechos, incluidos los consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, pueden ser heterogéneos.

许多废物、包括那些由持久性有机污染物构成/含有此类污染物或受其污染的废物涉及为数众多的种类。

评价该例句:好评差评指正

Auschwitz era un complejo consistente en un campo de concentración, de exterminio y de trabajo forzado, con 39 campos subsidiarios.

斯威辛是由集中营、灭绝营和强迫劳营以及39个小型集中营组成的设施。

评价该例句:好评差评指正

Algunos participantes subrayaron la importancia de lograr resultados concretos en cada caso, consistentes por ejemplo en una decisión del Consejo.

有人强调说,每一次辩论都要有具体的结果,即安理会出决定。

评价该例句:好评差评指正

Colombia señaló que había realizado actividades de cooperación regionales y multilaterales consistentes en particular en el intercambio de información y experiencias.

哥伦比亚报告说,它开展了区域和多,特别涉及交流信息和经验。

评价该例句:好评差评指正

Esta filosofía consistente en englobar todos los riesgos debe calar en la concepción del desarrollo de los sistemas de alerta mundiales.

这种“所有危险情况”的观念应该贯穿有关建立全球预警系统的思维。

评价该例句:好评差评指正

Parte de un cargamento de armas destinado a un caudillo en Mogadishu incluía también equipo militar consistente en dispositivos de visión nocturna.

夜视装置等军事装备也是运送给摩加迪沙军阀的武器的一部分。

评价该例句:好评差评指正

A continuación figura el sector manufacturero, consistente en refinerías de petróleo, industria textil, equipo electrónico, productos farmacéuticos y montaje de relojes y joyas22.

2004财政年度前半年,以就业和产出衡量的经济健康状况好坏参半。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado, no se consigue una más masa crítica de películas y los productores de países en desarrollo no pueden filmar de forma consistente.

因此,电影数量达不到临界水平,发展中国家制人无法连续不断地推出电影

评价该例句:好评差评指正

Los desechos consistentes en PCB, PCT o PBB, que los contengan o estén contaminados con ellos deberán embalarse antes de ser almacenados o transportados.

对由多氯联苯、多氯三联苯或多溴联苯构成的、含有此种物质或被此种物质污染的废物在储存或运输前应进包装。

评价该例句:好评差评指正

Mitsubishi Chemical Corporation ha instalado una planta Plascon en Japón para tratar desechos consistentes en PCB, que los contengan o estén contaminados con ellos.

另外,三菱化学公司已安装了一个等离子体电弧工艺工厂,专门处理由多氯联苯构成、含有此种污染物或受其污染的废物。

评价该例句:好评差评指正

El representante del Senegal subrayó el papel fundamental que desempeñaba la UNCTAD consistente en apoyar el comercio y el desarrollo de los países en desarrollo.

塞内加尔代表强调贸发会议在支持发展中国家贸易和发展方面所起的关键用。

评价该例句:好评差评指正

Eficiencia: Se han registrado ERD superiores a 99,9999% en el tratamiento de desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos.

据报道,对由持久性有机污染物构成、含有此种污染物或受其污染的废物进处理方面,销毁效率超过99.9999%。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte señala que estaría dispuesto a buscar una solución consistente en restablecer los derechos de caza y pesca en la jurisdicción provincial apropiada.

缔约国指出,缔约国持开放态度,可在适当的省司法管辖权范围内,寻求对恢复狩猎和捕鱼权的补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Los subsidios sociales estatales consistentes en una sola cantidad fija son el subsidio por el nacimiento de un hijo y el subsidio para gastos funerarios.

一次性总付的国家社会补助金如下:儿童照料补助金和丧葬津贴。

评价该例句:好评差评指正

Esto garantizaría la ejecución consistente de varias iniciativas de capacitación para departamentos completos y una respuesta rápida a las necesidades de capacitación en las misiones.

这样做可确保坚持不懈地进一些全部门培训举措,并对特派团内的培训需求迅速出回应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ftaleinas, ftaleínas, ftalico, ftálico, ftalimida, ftalocianina, ftalonitrílo, ftiriasis, ftisano, ftisergato,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mery甜点课堂

Y se sabe porque forma surcos amarillentos y está bastante consistente.

像这样,奶油表面呈黄色,并且比较实了

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Durante el día de hoy y el fin de semana precipitación consistente en el norte peninsular.

今天和周末,半岛北部持续降雨。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

Lo más importante que debes saber para tener una pronunciación consistente y buena son las vocales.

要获得且良好的发音,您需要知道的最重要的事情是元音。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Se puede intentar un sencillo experimento, consistente en hacer una lista de las mentirazas o mentirijillas que has dicho en el día.

可以尝试做实验,列出在白天说的谎。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Al llegar la era de la exploración ya no cabía duda: los largos viajes eran consistentes  con un mundo redondo.

到了大航海时代,人们不再有任何疑问:长途航行与圆形界是致的。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Tu mente a menudo resuelve este problema modificando las ideas hasta que se vuelvan consistentes con las otras historias que te cuentas como verdaderas.

的大脑通常会通想法来解决这问题,直到它们与告诉自己的其他真实故事

评价该例句:好评差评指正
界之旅

Este pequeño pueblo costero se ha convertido en un punto de encuentro para surfistas de todo el mundo, atraídos por sus olas consistentes y su espíritu comunitario.

沿海小镇已经成为全界冲浪爱好者的聚集地,那永不停歇的海浪和集体精神吸引着他们。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Y que, si tiene una necesidad, va a haber alguien a quien pueda recurrir, y que esa persona va a estar de una manera consistente.

而且,如果有需要,就会有可以求助的人,而且那人会在那里

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es que los límites heredados de la época colonial no siempre han sido muy claros, y mucho menos han sido consistentes o coherentes.

问题是, 从殖民时代继承下来的限制并不总是非常明确,更不用说是或连贯的了。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Además de su eliminación, la RAE también introdujo otras reformas, como el uso consistente de " c" y " z" para representar estos sonidos antes de " e" e " i" .

除了取消 ç 外,西班牙皇家语言学院还进行了其他革,如在 “e” 和 “i” 之前使用 “c” 和 “z” 来表示这两音。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

La mezcla de la masa es un paso crucial en la producción de las galletas de chocolate, ya que garantiza la correcta combinación de los ingredientes y la obtención de una textura consistente.

面团的搅拌工序是制作巧克力豆曲奇的关键步骤,因为它可以确保配料能够完全混合,从而得到稳定的口感

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Cuando más tarde se preguntó a la gente qué formas les parecían más agradables, eligieron de manera consistente aquellas a los que habían estado expuestos con mayor frecuencia, incluso aunque no tenían conciencia de ello.

当后来询问这些人哪些形状让他们感觉更愉悦时,他们选择了接触次数最多的形状,尽管他们并没有意识到这点。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Por lo tanto, este año aplicaremos a las rentas bajas una política consistente en aplazar voluntariamente el pago de las primas de los seguros sociales y eliminaremos todos los cobros administrativos e institucionales tocantes al empleo.

今年对低收入人员实行社保费自愿缓缴政策,涉及就业的行政事业性收费全部取消。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

A veces pasan cosas en la vida que te hacen que dejes de estudiar el idioma durante  un tiempo o no seas lo consistente que deberías haber sido.

生活中有时会发生些事情,使您暂时停止学习语言,或者不能像应该的那样坚持学习。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Así que estoy muy contento por haber sido bastante consistente  con la producción de podcast y espero que eso también te haya ayudado a ti a mejorar.

所以我很高兴我直坚持制作播客,我希望这也能帮助进步。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

La disonancia cognitiva se basa en la idea de que cuando dos ideas no son psicológicamente consistentes entre sí, las cambiamos y las hacemos consistentes.

认知失调是基于这样的想法:当两种想法在心理上不致时,我们会变它们并使它们保持致。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

El desarrollo sinérgico de Beijing, Tianjin y Hebei protagonizó notables avances y se consolidó sin cesar la configuración consistente en la priorización de la construcción ecológica y en el desarrollo verde de la Franja Económica del Río Changjiang.

京津冀协同发展取得明显进展,长江经济带生态优先、绿色发展格局不断巩固。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Colhoun había estado creando entornos utópicos para ratas y ratones desde la década de 1940, con resultados consistentes: la superpoblación conduce a una violencia explosiva y actividad hipersexual, seguido de la asexualidad, autodestrucción, y extinción.

从 20 纪 40 年代开始,科尔霍恩就直为老鼠和小鼠创造乌托邦式的环境,并获得了的结果人口剩导致暴力爆发和性欲亢进,进而导致无性恋、自我毁灭和灭绝。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年6月合集

Las autoridades informaron el hallazgo por parte de un robot no tripulado de distintas partes de la nave, y tras la consulta a expertos, comunicaron que eran " consistentes con una pérdida catastrófica de la cámara de presión" .

当局报告了无人机器人在船上不同部分的发现,并在咨询专家后报告称, 这些部分“与压力室的灾难性损失相符” 。

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Entonces es simplemente un pan un poquito más duro, más consistente y resiste mejor.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fuer, fuera, fuera borda, fuera de, fuera de horario, fuera de la hora punta, fuera de lugar, fuera de servicio, fuera de temporada, fueraborda,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接